Magi перевод на английский
154 параллельный перевод
Mecusiler O'nu bulduğunuzda, O'nun aradığınız çocuk olduğundan nasıl emin olacaksınız?
Magi when you find this child, how can you be certain he is the one?
Komançiler tarafından magi olarak bilinir.
Known to the Comanches as maguey.
1605 yılından kalma... ve "Büyücülerin Tapınması" nı gösteriyor.
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi."
Büyüü..
Magi...
Magi'yi mi diyorsun?
You mean Magi?
- Magi!
- Magi, yes.
Magi ile, benimle geçirdiğinden daha fazla vakit geçiriyorsun.
You're spending more time with Magi than you do with me.
Magi'ye söylemeliyim.
What... what'd you see... up there? - I've got to tell Magi.
- Neyi söyleyeceksin?
- Tell Magi what?
Magi?
Magi?
Magi!
Magi?
Magi, az önce yukarıda inanılmaz bir şey gördüm.
Oh, Magi. I just saw the most incredible thing above the canopy.
İstiyorum Magi, bunu biliyorsun.
I want to, Magi. You know I do.
Haydi artık git buradan!
- Now, now, now, off with you. - But, Magi...
Magi neler söyledi bakalım?
So what'd the Mag have to say, huh?
Ama Magi Lune seni düzeltir.
But Magi Lune will fix you.
Teşekkür ederim ama şu Magi'yi görmeye gitsek iyi olacak.
Thank you, but I think maybe we better go see this Magi.
Evet. Sanırım Magi'yi bulup seni büyütsek iyi olacak.
Well, I guess I'd better go find Magi and get you unshrunk.
Magi, sana anlatacağım çok şey var. Uyarı dağına gittim ve bir insan buldum.
Oh, Magi, I've got so much to tell you.
Magi, sorun nedir?
Magi? What's wrong?
Magi, iyileştirebilir misin?
Magi, can you heal it?
Bunu yapanı biliyorum Magi.
I know what did this, Magi.
Magi'ye gitmeliyim.
We must go to Magi.
Magi beni bırakma!
Magi, don't leave me.
Magi!
Oh, Magi.
Üç Eva için de Apotheosis hazırlandı Magi sistemi hazırlandığından beri
Apotheosis for the three Evas will be performed as soon as the MAGI system is reactivated.
MAGİ nin kontrolünü bitirdin mi?
Are you finished giving the MAGI their check-up?
Bütün üç MAGİ sistemleri kendilerini teşhis etmeye başladı.
All three MAGI systems have entered self-diagnostic mode.
Simülasyon kapsülleri artık MAGİ nin kontrolünde
The simulation plugs are now under the MAGI's control.
MAGİ inanılmaz!
The MAGI are magnificent!
MAGİ yi normal durumuna getir
Return the MAGI to their normal state.
MAGİ nin peşinde!
It's going after the MAGI!
MAGİ bizim düşmanımız oldu
The MAGI have become our enemy.
Tek çare MAGİ nin kendini yok etmesi
The only option is to order the MAGI to commit suicide.
MAGİ nin fiziksel olarak çıkarılmasını öneriyorum
I propose the physical elimination of the MAGI.
MAGİ yi yok etmek üssü yok etmek demek
Destroying the MAGI means destroying headquarters itself.
Eğer melek bunun kurtuluşunun tek yolu olduğuna karar verirse o zaman MAGİ sisteminden çıkacaktır
If the Angel considers it the only practical means of survival, it may choose to co-exist with the MAGI system.
MAGİ nin erişim kodları
MAGI's access codes!
Bu sanki MAGİ nin özel arka kapıları gibi
It's like a special map to all of the MAGI's back doors.
Hey, bana azıcık MAGİ den bahsetsen nasıl olur?
Hey, how about telling me about the MAGI?
MAGİ nin programlanmasının ilk test deneyi olduğunu duydum
I've heard MAGI's programming used one of the first test subjects.
MAGİ yi korumak istemenin nedeni bu mu?
Is that why you wanted to protect the MAGI?
MAGİ normal haline döndü
The MAGI are returning to normal mode.
Sigma ünitesi bırakıldı.MAGİ nin yeniden aktive olmasına 03 saniye
Sigma Unit released. T-minus zero three to MAGI reactivation.
Annem ölmeden önceki gece bana demişti ki MAGİ nin onun için üç yönü vardı
The night before she died, my mother told me that the MAGI are three aspects of herself.
Bu üç yönde MAGİ nin içinde egemenliğe sahip
The three aspects of her struggle for dominance inside the MAGI.
Magi nin kararı nedir?
What's Magi's judgment?
Magi nin yardımı olmadan yapamazdım
Without the Magi's help, I couldn't do it.
Aslında her şeyi Magi yürütüyor
Actually, the Magi run everything now.
Magi?
The Magi?
Magi.
Maguey.