Makedonya перевод на английский
177 параллельный перевод
- Makedonya'dan.
- From Macedonia.
Makedonya'dan ulak geldi.
There's a messenger from Macedonia.
Makedonya'nın ihtişamına, egemenliğine inanırım.
I believe in the glory of Macedonia, in the kingdom.
Dünyaya ilan etmeliyiz ki, Makedonya parçalanmayacak senin ve oğlunun sayesinde hükümranlığını sürdürecek.
We are. We must proclaim to the world that Macedonia will not fall apart, that she will continue to rule through you and through your son.
Orada, tüm halkın gözü önünde seni Makedonya'nın vekil prensi ilan edeceğim.
And there, in full view of the entire populace, I'll proclaim you regent in Macedonia.
Makedonya'da iktidara geldiğimden beri ilk kez bir yabancı ordu, Makedon sınırlarına dayanıyor.
For the first time since I took power in Macedonia, a foreign army stands on its borders.
Makedonya İmparatorluğu dağılsa ne çıkar?
What does it matter that the Macedonian Empire crumbles?
Kral için geçerli olan her şey eski Makedonya yasasına göre, vekil için de geçerlidir.
For as it is with the king, according to ancient Macedonian law, so it is with his regent.
Duydum ki, Makedonya'da Demosthenes ve Aeschenes'ten daha iyi iki oyuncu yokmuş.
I have heard that there are no two better actors than Demosthenes and Aeschenes.
Epirus ya da Atina'dan değil de, Makedonya'dan.
Not from Epirus, nor Athens, but Macedonia.
Sonunda tanrılar Makedonya tahtına meşru bir varis ihsan edecek.
And may the gods at long last give to Macedonia a legitimate heir to the throne.
Makedonya kraliyet ailesini kuran kralın adıydı Karanos.
The king who founded the Macedonian royal family was named karanos.
Bu Yunanlar Makedonya'ya günleri dolana kadar toprak sürüp madenlerde çalışacaklar.
These Greeks to Macedonia, to till the soil and work in the mines to the end of their days.
Sen devam etmeyi öneriyorsun, Atina donanması olmadan, destek olmadan Makedonya'ya kadar 5 bin kilometreden fazla gerilen bir cankurtaran halatıyla.
You propose to go on... without the Athenian fleet, without support, with a lifeline that stretches back more than a thousand leagues into Macedonia.
Burada bir garnizon bırakırdı elimizde kalan ufak filoyla ganimeti Makedonya'ya götürürdü Atinalıları bizi desteklemeye zorlardı, sonra da 5 kat güçlü bir orduyla istila ederdi.
He would have left a garrison here, taken back the spoils to Macedonia in what little fleet we have left, forced Athens into supporting us, then invaded with an army five times as strong.
Makedonyalılar, filomuzu lağvediyor ve Makedonya kıyılarına geri yolluyorum.
Macedonians, I am disbanding our fleet and sending it back to Macedonian shores.
Pers ayı, Makedonya güneşiyle tutulmaya uğrayacak.
The Persian moon will be eclipsed by the Macedonian sun.
Makedonya'ya dönüyoruz.
We will go back, Macedonians.
Makedonya'dan ayrıldıktan sonra geçen on yıl içinde ilk kez Alexander hasta ve yorgundu, geri çekilmişti.
For the first time in the ten years since he left Macedonia, Alexander, sick and weary, retreated.
Bir Makedonya kadırga filosu Roma ticaret gemilerine saldırıyor.
You know a fleet of Macedonian galleys has been raiding Roman commerce.
Aslında, Makedonya soyundan.
... Actually of Macedonian descent.
Makedonya sınırımızdaki kriz her geçen saat biraz daha ciddiyet kazanıyor.
I just heard the crisis on our Macedonian border grows hourly more grave.
Bazen Makedonya sigarası ile Jamaika purosu arasındaki farkı söyleyebilmek, hayati bir durum.
In our endeavors, it is sometimes vital to distinguish between, say, the ashes of a Macedonian cigarette and a Jamaican cigar.
Makedonya'dan Alexandra!
Alexandra of Macedonia!
Makedonya Holding şirketine kayıtlı.
Registered to a Macedonia holding company.
- "Makedonya".
- "Macedonia".
Makedonya!
Macedonia!
Asya, Anadolu Filistin, Makedonya yıllar yıllar boyunca.
Asia, Anatolia Palestine, Macedonia year after year after year.
Zavros, Makedonya'da küçük bir ihtilali finanse etmek istiyor.
Now, Zavros, he only wants the money to fund his little revolution in Macedonia.
Her şeyi bırak Makedonya'ya gidelim.
Drop it all. Let's move to Macedonia.
Amsterdam-Skopje Makedonya, sabahtan sabaha.
Amsterdam-Skopje, Macedonia, tomorrow morning.
Makedonya'dan. Teşekkürler.
Macedonia calling.
Makedonya'da bir tane görmüştüm.
I saw one in Macedonia.
Burası Potedia ( Makedonya sınırında bir yer ).
This is Poteidia.
Makedonya Ekstra.
Macedonia Extra.
Annem Makedonya'nın Skopje diye bir yerinden. Babam Ukrayna'dan, Kievli.
Well my mother comes from Skopje in Macedonia, my father from Kiev in the Ukraine.
Montreal in 1976'ya gitmeye hazırdım. Ama beni Makedonya'ya gönderdiler.
I was ready to go to Montreal in 1976 but they send the Macedonian.
Yunanistan, Makedonya ve Trakya'nın savaş lordları Başına ödül koydular.
The warlords of Greece, Macedonia and Thrace have put a price on his head.
Makedonya'daki adam gerçekten geldi, değil mi?
So, your man in Macedonia really came through, huh?
ve İskender 20 yaşında Makedonya'nın başına geçmişti.
And Alexander, at 20 became the new ruler of Macedonia.
Eğer sen ölürsen Hephaistion, Makedonya bir kral kaybeder.
If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king I will avenge you.
Ama aslında, Makedonya`da baba ve oğla yan yana bakan herkes benzerliği görebilirdi.
But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look at father and son, side by side, and wonder.
Makedonya yakında bozulur, Cassander!
And Macedonia would soon corrupt, Cassander.
Makedonya'yı aşağılamak için Makedon bir kuma!
As a second wife? You insult Macedonia.
7 senedir evden uzaktayız. Bir uzak ülkeden diğerine rüzgarda sürükleniyor gibiyiz. Makedonya'nın erkek gücüne bu kadar ihtiyacı varken, göçebe ve haydutları kovalıyoruz.
Seven years from home, now we drift from one far region to another chasing nomads and bandits when Macedonia bleeds its manpower.
- Makedonya'ya ne faydası var?
- What benefit to Macedon?
Ya da Makedonya'ya, eve geri dön. Yeniden yapılan.
Or come home to Macedonia and reorganize.
Harika dostlarımıza ve yeni birlikteliğimize içiyorum. Makedonya ve Yunanistan muhteşemlikte eşittir.
I drink to our Greek friends and to our new union Macedonia and Greece, equals in greatness!
Bu yüksekliğe çıkıp, dönüp baktığımızda batıda Makedonya'yı, doğuda ise okyanusu görebileceğimizi söylemişti.
That when we reach these heights we'd look back and see Macedonia to the west and the outer ocean to the east.
Bulgaristan'daki, Makedonya'daki Yahudiler'i bindirmişlerdi trene.
They'd brought in Jews from Bulgaria, Macedonia.
Trakya mı? Makedonya mı?
Thrace, Macedonia?