Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Manure

Manure перевод на английский

506 параллельный перевод
Bir bahçıvan gibisiniz... içinden narin filizler fışkıracak bir gübre yığını.
You're like a gardener who grows delicate plants, like a pile of manure warming tender shoots.
Bir gülü yaratan şeyler yetiştirilişi tomurcuk vermesi ve affedersiniz, at gübresidir.
What goes to make a rose, ma'am, is breeding and budding and horse manure, if you'll pardon the expression.
Gübre yığınına gönüllüsünüz.
Volunteers for the manure pile.
Düşüncesizce davranan heyecanlı bir çocuk ve.. .. DeWitt adlı profesyonel gübreci yüzünden bütün bu isteri.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt.
Yanlış bir hareket yaparsa, bir daha asla gübreye kürek sallayamaz.
He makes a crooked move, he'll never pitch another forkful of manure.
Üç sene evvel gübre dağıtan bir adam için oldukça bilgilisin.
Heh heh, for a guy who was a manure spreader in South Dakota 3 years ago, you're pretty hep.
Onlar için size çok at tezeği gerekecek.
You'll need lots of horse manure.
Elbisemin tezek gibi kokması elimde değil.
I can't help it if my dress smells of manure.
Gübre.
Manure.
- Bolca gübre lazım.
- I'll want plenty of manure.
Toprağı biraz gübrelemem lazım.
I gotta build up this soil, you know, with manure.
- Gübre mi dedin?
- Did you say manure?
"Bu pislikler haftada en az iki kez köy sınırlarının 1,000 metre ilerisindeki arazilere dökülmeli."
"Manure must be shifted at least twice a week onto fields at least 1,000 metres beyond village boundaries."
Gübreliğe dökemem sonra tarlalara akar ve bize geri döner.
I can't throw them on the manure or they'll go on the fields, then back to us.
Gübre bile bu kadının parfümünden daha güzel kokar.
Even manure smells better than that woman's perfume.
Gübre kili kalın, gübre kumu ince
Manure clay thick, manure sand thin
Benim gibi 30 yılı aşkın süre, gübre yığını içinde yaşarsan her şeyin riskli olduğunu öğrenirsin.
When you've lived in these manure piles for over 30 years, as I have, you come to know everything's a risk.
At pisliği kokusuna evet, ama motor yağı kokusuna hayır!
I have nothing against horse manure, but I hate engine oil.
Gübreyi kürekle atacağım, Taras, ama onu yemeyeceğim.
I will shovel manure, Taras, but I will not eat it.
Hiç gübre kokmuyordu!
No stink of manure there!
Senin için kürekle gübre taşıdım.
I've shovelled manure for you.
Siz gübre makinelerinin geldiğini duyunca tabanları çoktan yağlamış olmalılar.
They must've skedaddled when they heard you manure-spreaders was coming.
"Gübre Makinesi."
"Manure-spreader."
Başa dönüp, seni Everest Dağının tepesinden indirip, gerçeklerle yüzleştirebilecek miyiz, bir bakalım.
Let's back up and see if you can turn that Mount Everest of manure into a few facts.
Kuyumun içine bir ton gübreyi kimin attığı hakkında bir fikrin var mı?
You got any idea who forked about a ton of manure down my well?
Kuyusuna gübre koymuşlar, avukatlarla konuşturmuşlar.
They put manure in his well, and they've made him talk to lawyers.
Onun güleç yüzünü sevdiğimi söyle yıkama yağlama yap.
Tell him it's only because I like his smiling face, et cetera you know, the usual horse manure.
Merak ediyordum neye benzediğini... ama at gübresi gibi kokuyorsun!
I was wondering what kind of man you are... but you smell like horse manure!
Duydun mu Oyabun, At bokuymuşum ben!
I'm the horse manure Oyabun!
At boku kötü kokmaz ki!
Horse manure doesn't smell bad!
Özellikle kötü niyetli kişilere karşı dikkatli olmamı söyledi. etrafta dolaşan at boku gibi kokanlara karşı.
He also told me to be careful of the bad man hanging around here who smells like horse manure.
- Gübre, binbaşı.
- Manure, major.
Ayrıca ardında bıraktığı gübrenin hepsini de aldım.
Not only that. I kept the 60 pounds of manure she left behind.
Ölen her hayvan, bitki ya da insan Tabiat'ın gübre yığınına katılır hiçbir şeyin onsuz büyüyemeyeceği, onsuz yaratılamayacağı gübreye dönüşür.
Any animal, plant or man that dies adds to Nature's compost heap becomes the manure without which nothing could grow, nothing could be created.
'Selülit gübresi'
'Celluloid manure', that's more like it!
Boka battık demektir. Ama bu bin yılda bir olur.
I may have stepped in a manure pile, but I just might come up with the golden horseshoe.
Her zaman söylediğin gibi, Ephraim : Para, tabirimi bağışla, gübre gibidir.
As you always said, Ephraim, money - pardon the expression - is like manure.
Anlıyorsun ya Dolly, ben hep parayı, tabirimi bağışla, gübreye benzetirim.
Dolly, I've always felt that money - Pardon the expression - is like manure.
Hemen ötesinde, at ahırları, gübre yığınları ve domuz ağılları olan bir çiftlik mevcuttu.
A farmer's house was just beyond it, with stables, manure heaps, pigsties.
Gübre gibi, ha?
Like manure, eh?
İnsan bu gübre yığınının içinde daha ne kadar çenesini tutabilir?
How long do you think anybody in this manure pile... could keep his mouth shut?
Yok daha neler!
It's all a lot of horse manure!
At boku gibi kokuyorsun.
Horse manure I'd say...
Hadi lan oradan.
Horse manure.
Sırada geleneklerimizden biri var. Her sene San Marcos vatandaşı buraya gelecek..... ve majestelerine kendi ağırlığında at gübresi armağan edecek.
And now, as is our annual custom, each citizen of San Marcos will come up here and present His Excellency with his weight in horse manure.
At gübresi mi?
Horse manure?
Saçmalık.
- Horse manure
Göreviniz onları gübre gibi toprağa serpmek.
Your job is to plough them under like manure.
Babam hayvan pisliklerinin üzerinde.
Me father died on the manure pile. Now, there's a place for an Irishman to give up the ghost.
Çünkü parçalarını gübre gibi raylara saçacağım şimdi.
'Cause now I'm gonna spread your ass all over these tracks like manure!
Seyisler, nal satmak zorunda değildir.
That's a pile of horse manure, son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]