Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Mat

Mat перевод на английский

2,186 параллельный перевод
Levazımat?
A mortician?
Niye levazımat?
Why a mortician?
Şah mat.
Checkmate.
Banyo tabanına paspası sermeyi unutmuşum.
I forgot to put the mat down in the bath.
- Banyona bir paspas lazım, tatlım.
- You need a bath mat, love.
Şah mat ve mat, mat.
Check mate and mate, mate.
- Mat etmeyi epey bir garantiler.
Pretty much ensures defeat.
Ama bu çok matıklı.Heryerde seni arıyorlar. Fransa, Almanya...
But that makes sense, seein's how you's wanted in France, Germany...
Her yer mavi, her yer mat.
- It's all blue. That's dull.
Banyodan sonra saçın mat mı?
Ashy coming out of the bathtub?
Şah mat!
Checkmate!
Ve de ardından, mat.
And, incidentally, mate.
Şah mat, dostum.
Checkmate, my friend.
Pek çoğu için yuva, dört köşesi duvardan ibarettir.
And for most people, that consists of four walls and a welcome mat.
Ayaklar içeride.
Foot's on the mat.
Ayaklar içeride.
On the mat.
"Sarı, gri sonra da siyah, koyu ve mat."
"Yellow, grey and then black, dark and dull."
Bizim için bir çok defa yaralandı ve zarar gördü.
He has gone to the mat cut and bleeding for us so many freakin'times.
Parlak tarafını göremiyorsanız mat tarafı cilalayın.
If you can't see the bright side, polish the dull side.
- Aşağıda minder var.
No. You have a mat.
- Politikacıları hiçbir zaman önemli şeyler mat etmez.
It's never the big things that bring politicians down.
- Şah ve mat. - Kesinlikle.
Get to the point, Mr. Specter.
Mat ve Brad sadece.
Matt and Brad just came by.
- Ne?
- Mat?
Pirenin paspasında "Köpek, güzel köpek" yazdığını gördün mü?
You see how the flea's door mat says "Dog, sweet dog"?
.. başka tarafa bakarken yanına sokulmama ne dersin?
I crawl on your mat when Mrs. Lowenstein isn't looking?
Kilitledikten sonra paspasın altına bırakacağım.
( chuckles ) I'm gonna leave it under the mat when I go.
Matematik dersine yetiş.
Reach for the mat.
- Şah-mat Vince.
This is check, vince.
Şah-mat.
Chess-mate.
Önemli olan tek şey şah-mat yapmak.
It's all about the checkmate.
Sadece ne?
Just what? Hey kid, you hit the mat.
Hey evlat, bir darbe aldın. Her şampiyon, er ya da geç bir darbe alır. Asıl soruysa dönüp devam edecek misin?
Every champion hits the mat sooner or later, the question is are you going to get back up?
Aptal kızını terk edebileceğini düşünmüştüm.
I thought she might abandon her Mat daughter.
Matıklaştırmaya çalışıyorsun ve bunun farkındasın.
You're rationalizing, and you know it.
Şuna bak! Kaltak Cadı penisine pis bir tekmeyle tarih öncesi devi kanaviçe yapılmış çuvala benzetti.
Witch Bitch with a dirty kick to the dick sends the ancient ogre reeling to the canvas mat.
Vampir Leydi yıkıcı bir bulldog gibi firavunu yüzüstü mindere serdi.
And Lady Vampire lines him up with a devastating bulldog, face-planting the frazzled Pharaoh into the mat.
Bataklık Bağırsağı Kurt Adam'ın yüzüne zehirli balçığından püskürterek onu yere yapıştırdı.
And Swamp Gut hoarks up some toxic marsh venom into the face of Werewolf, sending him to the mat.
Bataklık Bağırsağı mindere düştü ve kalkacağını hiç sanmıyorum, Buzz.
Swamp Gut falls to the canvas mat, and I don't think he's ever gonna get up, Buzz.
Frankenştayn muhteşem bir çamaşır ipiyle kahrolası zombiyi mindere yapıştırdı.
Frankenstein executes a superb clothesline, sending the godforsaken Zombie to the canvas mat.
Frankenştayn büyük bir çarpma ile Kurt Adam'ı mimdere yapıştırıyor.
And a big slam by Frankenstein sends the Werewolf crashing to the canvas mat.
Minderin üstünde değilsin şimdi.
You're not on the crash mat now, love.
Onu tuş'a sakla.
Yo! Yo! Save it for the mat.
Üç hamlede mat ederim.
Checkmate in three.
Mat olabilirler.
Women's shoes can be flat and dull.
Battaniyenin altında kalınacak bir gün varsa...
If there were ever a time to stay down on the mat...
Şahını mat olmaktan korumalısın.
You should better protect your king.
Hadi.
Come on. On the mat.
Şah mat Sheldon!
Checkmate on Sheldon.
Şah, mat!
Hmm. Check and mate.
SATRANÇ KULÜBÜ En Düzelmiş Duruş Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak. Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak. MAT-FANATİK DESTEK GRUBU Akran Liderliği Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak.
Tomorrow, the Grizzly Lake Bears will play the Town Creek Beavers at pub.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]