Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Maui

Maui перевод на английский

450 параллельный перевод
Hepsi yazılı, uçağın kalkış ve Maui'ye iniş saati.
It's all here, what time your plane leaves and lands in Maui.
Bay Cubberson, Maui'deki ayakkabı toplantısına gidiyor.
Mr Cubberson's going to the shoe convention on Maui.
- Maui Sheraton dediniz.
- You said the Maui Sheraton.
Siz, Maui, Caui, Taui veya her neyse, oradayken ne olduğunu bilmek ister misin? Ne?
Wanna know what was happening while you were living it up in Maui?
Honolulu'ya varınca, ilk uçakla Maui'ye git.
When you get to Honolulu, take the first flight to Maui.
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
Mostly Maui Wowie, man.
Biraz şampanya ve azıcıkta Maui Waui ( Uyuşturucu ).
I got us some champagne and a little Maui Waui.
"Maui Wowie"
"Maui Wowie"
- Maui Wowie.
- Maui Wowie.
Cennet Kulübü gururla Maui ve Wowie'yi sunar.
Club Paradise proudly presents Maui and Waui, the sun kings!
Atölye'nin Maui Adası'nda küçük bir arazisi olduğunu biliyor muydun, Hawaii'de?
Now, did you know that The Shop has a small compound on the island of Maui, in Hawaii?
Bekle bir dakika! Maui'ye kaçan ben değilim. Benim yarı yaşımda ve benimkinin iki katı göğüsleri olan biriyle!
I am not the one who ran off to Maui with someone half my age and twice my bra size!
Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Princess, before I forget, I want to invite you and Dennis to come spend some time with Chrissy and me in our new house in Maui.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
Chrissy's back in Maui.
Kız Maui'den bütün o yolu uçarak geldi.
I mean, the girl flew all the way from Maui.
İstediğin zaman kullanabilirsin.
Napili Kai on Maui.
Ve üçü de şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... çünkü topluma olan borçlarını..... ödediler.
And at this very moment... they're basking under the Maui sun... their debt to society... paid in full.
İşte oradalar ve şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... topluma olan borçlarını ödediler.
There they are at this very moment... basking under the Maui sun... their debt to society paid in full.
İmza günüm olduğunu unutmadım, evet...
I'm aware of the book signing tonight... in Maui.
Buraya ilk kez geldiğimde çok hoşuma gitmişti... bu adalara ilk seyahatim.
Last boat to Maui! This is my first trip to the islands.
Yazar en son Hawaii'ye giden bir tekneye binerken görülmüştür.
She was last seen boarding a boat to Maui.
maui'den size yazacağım.
I'll write you from maui.
Mango suyu ister misiniz?
How about a nice mango Maui cooler?
Maui yolunu yarılamışlardır.
They're probably halfway to Maui.
Son tatilimde Maui'de uçaktan inerken bir arı beni soktu.
ON MY LAST VACATION, A BEE STUNG ME AS I WAS GETTING OFF THE PLANE IN maui.
Haleakala Doğal Parkı Maui, HAWAİ
Haleakala National Park Maui, HAWAII
Maui'ye götür.
Get Mahi.
Maui olayı olana kadar.
And then came Maui.
Maui'de ne oldu?
What happened in Maui?
Maui sana hiçbir şey ifade etmedi mi?
Was Maui nothing to you?
Onunla hastanede tanışmanız, yani o haliyle gerçekten doğru muydu? Evlenme şekliniz... Maui seyehatınız...
Was it true about the way you met her in the hospital, about the way you got married, the trip to Maui and building that tree house?
Hadi Maui'ye gidelim.
Let's go to Maui.
Size Maui'ye bedava bir gezi sunmak için arıyorum.
I'm calling to offer you a free trip to Maui.
Maui mi dediniz?
Did you say Maui?
Maui, ha?
Maui, huh?
Maui'de, katı taşların volkanik patlamalarının oluşturduğu doğal oluklar var. Tırmanıp, onların Yedi Kutsal Havuz adını verdikleri suya kayıyorsun.
On Maui they have these natural slides formed from these volcanic eruptions of obsidian and you go climbing up and then you go sliding down a hundred feet into what they call the Seven Sacred Pools.
- Maui'de.
Maui.
Maui, Paris, Roma.
Maui, Paris, Rome.
Maui'de yolumu bulamam.
I don't know my way around Maui.
Hayır, o değil. Noel için Newark'a eve gitmem gerek ama bir sonraki kapının Maui'ye uçuşu var.
I'm supposed to be flying home to Newark for Christmas, but the flight the next gate over has a flight to Maui.
Maui?
Maui?
Maui!
Maui!
Hayır, kesinlike Maui.
No, definitely Maui.
Maui'ye gideceğim... bir tekila fabrikası açacağım... şiir yazacağım, tekrar müzik yapacağım.
I'm gonna go to Maui... open a tequila factory... write poetry, play music again.
Ben Maui'yi düşünmüştüm.
I was thinking of Maui.
Maui'yi unut.
Forget Maui.
Ama yarın, güneş suratıma yansırken Maui'de olacağım, kokteyl içeceğim.
But tomorrow, I will be in Maui with the sun in my face drinking a Sea Breeze.
-... Maui, Maui, Maui.
... Maui, Maui, Maui.
Maui'ye gidiyorum.
I'm going to Maui.
Maui adasında.
I got a condo in Hawaii...
Adına Maui İstifrası ya da Don Ho Kusmuğu diyoruz.
- Colourful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]