Mavi kod перевод на английский
360 параллельный перевод
Mavi kod ver.
Call the code.
E.T bölümü, 203 numaralı odada mavi kod.
Code blue, E.T. wing 203. Code blue, E.T. wing 203.
- Bana mavi kod 301'i bağla.
- Get me Blue Code 301.
Mavi Kod, Yoğun Bakım.
Code Blue, Intensive Care.
- Mavi kod.
- Code blue.
- Mavi Kod'a girdik.
- We went to Code Blue.
- Mavi Kod?
- Code Blue?
Mavi Kod nedir, biliyor musunuz?
You know what Code Blue is?
Mavi Kod...
Code Blue...
Mavi Kod, Mavi Kod...
Code Blue!
Mavi kod durumunda.
He's code blue.
Mavi kod ver ve buraya acil yardım çağır.
Call a code blue and get me some help in here immediately.
Biri yardım etsin! Mavi Kod!
- Somebody help!
Mavi alarma geçin ve mavi kod [br] istasyonlarında hazır bulunun.
Go to Blue Alert and report to Code Blue stations.
[erkek sesi hangosbemondóból] Dr Abbasac, mavi kod.
[Man On P.A.] Dr. Abbasac, code blue.
[ilgili alarm] Dr Abbasac, mavi kod.
[Alarm Beeping] Dr. Abbasac, code blue.
Dr Abbasac, mavi kod.
Dr. Abbasac, code blue.
[hoparlörler kadın sesi] Dr Abbasac, mavi kod.
[Woman On P.A.] Dr. Abbasac, code blue.
Mavi Kod tekniklerinin çoğunu o zaman biz geliştirdik.
We developed most of the basic code blue techniques.
Muayene 4'te mavi kod!
We got a code blue in Exam 4!
Brooklyn South az önce mavi kod alarmı verdi. İşin içinde rehine olduğunu düşünüyorlar.
Brooklyn South issued a code blue less than 2 minutes ago, and they think hostages are involved.
B.P., mavi kod...
B.P., as in blue paint.
Mavi kod durumu doğrulandı.
Code Blue status confirmed.
Mavi Kod!
Code blue!
- Sadece hasta yatış ve mavi kod...
- No, he only gets up for admissions and code blues.
Şu yavru Maya nasıl, mavi kod Maya?
How's baby, baby Maya, Code Blue?
Charlie, Charlie, mavi kod, şimdi bizim...
Charlie, Charlie, we got Code Blue, we gotta get...
Mavi kod, oda 707.
Code blue, room 707.
Mavi kod.
Code Blue.
Mavi kod, mavi kod, odaya dön.
- Damn it! - Ramrod. Code blue.
Mavi kod, 319,
Code blue, 319,
Kod mavi.
Code Blue.
Kod mavi, Oda 827.
[Woman On P.A.] Code Blue, Room 827.
Kod mavi.
Code blue.
Kod mavi, yanık departmanı.
Code blue, burn unit.
Mavi kod.
Code Blue here.
Kod mavi.
Code blue. We're on our way.
- Mavi kod.
Can you hear me, son?
- Kod mavi!
- Code blue!
- Lab'da Kod Mavi!
- Code blue in lab!
Kod Mavi!
Code blue!
Kod Mavi
Code Blue.
Kod mavi, yoğun bakım, 104.
Code blue, I.C.U., room 104.
- Kod mavi, yoğun bakım, 104.
- Code blue, I.C.U., room 104.
Kod mavi!
It's a code blue!
Mavi kod.
Code Blue, pal.
Kod Mavi.
Code blue!
Kod mavi, CCU. Kod mavi, CCU. Ventriküler fibrilasyon.
Get his head. - 200 joules.
Kod Mavi! Kod Mavi!
Are you ready?
Tam kod olmayı seçebilirsin. Bu durumda, kalbin durursa... mavi acil durum kodu verilir ve kod ekibi gelip seni hayata döndürür... normale dönene kadar yoğun bakımda kalırsın.
You can be full code which means that if your heart stops we'll call a code blue and the code team will come in and resuscitate you and take you to intensive care until you stabilize.
Sydney, SD-6 kod adın Mavi Kuş'tu.
Sydney, your SD-6 call sign was bluebird.