Meleğim перевод на английский
1,371 параллельный перевод
Neyse vampir karını boşver. Meleğim nasıl?
Try dressing differently
Evet, meleğim gidiyoruz!
Yes, my angels, we are on our way.
Merhaba meleğim.
( SPEAKS GERMAN )
İyi bir meleğim yok, Dawson.
I don't have a good angel, Dawson.
- Meleğim, canım. - Onun burada ne işi var?
- My angel, sweetheart.
Nesin sen, koruyucu meleğim falan mı?
! What are you, my guardian angel, or something?
Koruyucu meleğim.
- My guardian angel. - Yeah, right.
Elsa, meleğim, daha güzel şeylerden bahsedelim.
Elsa, my angel, let's talk about something pleasant.
Gel meleğim.
Come on, angel.
Acıktın mı, meleğim?
Are you hungry, my cherub?
Anestezi uzmanı benim şans meleğim değilmiş.
The anesthesiologist wasn't my lucky break.
- Sadece rüya meleğim.
It's only a dream, angel.
Her şeyin gönlünce olmasını dilerim, meleğim.
All the best to you on your birthday, my angel How beautiful!
Kesinlikle meleğim.
Absolutely, my angel.
Sen benim kıymetli meleğim göklerden gönderilmiş kaderim.
You are My special angel Sent from up above
Besle, barındır ve giydir. Ben bir meleğim.
I'm an angel
- Meleğim!
- Anything, angel!
Hadi meleğim.
Come on, angel.
"Koruyucu meleğim bildiğim gibiyse eğer..."
" lf my guardian angel is the one I know,
Yapılacak tek bir şey kaldı ve benim meleğim olup
Now, there is just one more thing to be done, and if you would be my angel
Sana ilk baktığımda, meleğim olduğunu biliyordum, Ally.
When I first saw you, I knew you were my angel.
- O benim meleğim.
She's my angel.
"Seni seviyorum..." Meleğim!
"I love you" - It's an angel.!
Merhamet meleğim nasıl?
How's my angel of mercy?
Omzumdaki meleğim.
My shoulder angel.
Meleğim.
'Mmm, my angel.'
Sayfalarca yazarım meleğim.
I'll fill page after page, my cherub.
Ben bir meleğim.
I am an angel.
Ben de buraya onu almak için gönderilen meleğim.
And I'm the feeb who's been sent here to fetch her.
Kuşlar ötüyor, güneş parlıyor, benim küçük iki meleğim.
Birds chirping, the sun shining, my two little angels.
Peki meleğim, dene ve onları tanımla.
All right, angel, try and describe them.
- "Crystal, tatlı meleğim."
- What? - "Crystal, my sweet angel."
Ama birgün her kız evlenmek zorunda, küçük meleğim.
But every girl has to marry someday, my little doll.
Benim Tatlı Meleğim'i göreceğiz.
We're going to see My Fair Lady.
Niye bizimle Benim Tatlı Meleğim'i seyretmeye gelmiyorsun?
Why don't you come with us to see My Fair Lady?
Nasılmış benim meleğim?
How's my sweetie?
eee. meleğim?
Coming, my angel?
Ben bir beyaz ışıklıyım, yani bir cadı koruyucu meleğim.
I'm a whitelighter, a guardian angel for witches.
Benimle gel, güzel meleğim. İstediğini yap.
Come with me, sweet little angel.
Benim meleğim.
My angel.
Küçük meleğim!
[SHOUTS INDISTINCTLY]
Merhaba, bebek meleğim.
Hello, baby angel.
Bunun için buradayım meleğim.
- That's what I'm here for, my angel.
Ben bile ondan daha meleğim.
He's less of an angel than I am.
Ben bir meleğim, Xena.
I'm an angel, Xena.
- Ben gelecekten gelen meleğim.
- I am an angel from the future.
Ani ziyaretimi bağışla meleğim.
Forgive the intrusion, cherub.
Koruyucu meleğim olmalı, başka bir şey olamaz.
It must be my guardian angel. It's the only explanation.
- Ben meleğim.
- I'm an angel.
Evet o benim şans meleğim.
Yeah, she's my lucky charm.
Tatlı meleğim.
Oh, sweet angel.