Melody перевод на английский
1,273 параллельный перевод
- Melodi!
Melody!
Melodi içeride.
Melody's in there.
Melodi nerede?
Where's Melody?
Bekle, Melodi!
Hold on, Melody!
Oh, Melodi, Seni kaybettiğimizde çok korktum.
Dad? Oh, Melody, I was so afraid we'd lost you.
Oh, Melodi, canım, yüzgeçlerin veya ayaklarının olması hiç farketmez.
Oh, Melody, sweetie, it doesn't matter if you have fins or feet.
Melodi, Seni deniz halkına katılmak... istediğin için suçlamıyorum.
Melody, I don't blame you for wanting to join us merfolk.
" Bütün dünyayı bir tek şarkıyla kucaklamaya
To embrace the who / e world with one melody
Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
Somebody wrote in the Melody Maker - we were all thrilled - but they said,
Çok güzel. Melodinin arkasındaki ritmi güzel oturtmuşsun.
It's good The power behind the melody's good
Çok hoş bir melodi, ama bazı notalar insan vokalının ötesinde.
The melody's lovely, but some of these notes are well beyond the human vocal range.
Sarı saçlarını tarıyor ve bir şarkı söylüyor güzel bir melodili.
She's combing her blond hair and is singing a song... with a beautiful melody
Demi Moore ve "Unchained Melody".
As in Demi Moore and "Unchained Melody".
"milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar."
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
"milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar"
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
milyonların yüreğini yaralamak için eşsiz bir melodiyle şıngırdarlar "
"They tinkle in melody, to wound the hearts of millions"
Do, do-do, do, do-do, do-do... ama asla melodi ile değil.
Do, do-do, do, do-do, do-do... But never with the melody.
Melodinin nerede olduğunu biliyor musun?
Do you know where the melody is?
Melodisi bu.
That's the melody.
Bu melodiyi kalbimizde söylüyoruz.
We will sing the melody that's in our hearts
Melodiyi biliyorsunuz.
You know the melody.
Müzikteki çürümenin tam tersi, sonsuz melodi.
Such is the opposite of polyp in music, the infinite melody.
Eğer kibar olursan, dünya senin için biter kulaklarında sakin bir melodi çalar.
If a gentle melody rises to your ears stop the world revolving and let music swell.
Ben Melody.
- I'm Melody. - Wow.
Melody, Leo.
Melody, Leo.
- Bence Melody şey demek istiyor...
- I think what Melody is trying to say- -
Melody'i de patlatırsın.
You'll blow up Melody too.
- Melody nerede?
- Where's Melody?
Pekala, Melody sadece kendi tutkularınıza ilham veriyordu, yaratıcılığınız ve yeteneğinize.
All right, Melody just inspired your own passion, creativity and talent.
Biliyorsunuz, bu sadece kendi hayatlarımızı kurtarmak için değil, hatta Melody'ninkini de.
You know, this isn't just about saving our own lives, or even Melody's.
Bak, eğer bunu Melody'i kurtarmak için yapmıyorsan, kendi hayatını kurtarmak için, Leo için biraz ilham al.
- Look, if you can't do it to save Melody, then get inspired to save your own life, for Leo.
Ama Melody'nin nerede olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok.
But what you don't have is any idea where Melody is.
O zaman Melody burada?
Then Melody's here?
- Yardım edin!
MELODY : Help me! DEVLlN :
- Melody.
- Melody.
Phoebe, yardım et!
MELODY : Phoebe, help me!
Burada bekle, gidip Melody'i getireceğim.
You stay here, I'll go get Melody.
Önemli değil, Melody bizimle.
That's okay, we have Melody.
- Melody...
- Melody -
Melody ile plân yaptık.
Okay, fine. I have plans with Melody.
Ben Melody'yi öptüm.
- Damn it. I kissed her.
- Müziği takip edemiyorsun melodisi yok. Ve ne bileyim hiç durmadan devam ediyor.
I don't know, you can't follow it... and there's no melody.
Ben bunu umuyordum çünkü harika seks harikaydı. Ama yine de şarkı söyleyebileceğim bir melodiyi daha çok severim.
That's what I was hoping, because great sex is great... but I still like a song with a melody I can sing to.
Evet, bu Funkytown'ın melodisi.
That's the melody to Funkytown.
Güftesi biraz kötü, ama onlar melodilere cevap verir.
The lyrics are rather grim, but it's the melody they respond to.
Bu melodi...
This melody...
Kutudaki melodi çocuklarını... çok sakinleştirirmiş.
It seems the melody had a calming effect on her children.
Gitarda çalan bir melodi içinde ise sayısız göz yaşı.
Lot's of tears for a melody played on guitar
Biz melodiyiz, biz açıklığız.
We are the melody. We are the clarity.
Melodi'yi bul!
You go find Melody!
Melodi!
- Melody!