Midas перевод на английский
210 параллельный перевод
- Midas madeninde mi
- Such as the Midas?
- Ve Midas madeni.
- And a certain mine, the Midas.
Midas madeniyle mi ilgileniyorsunuz
Got an interest in the Midas?
Ben Glennister, Midas madeninden.
I'm GIennister. The Midas.
Durusmaya kadar madeni bir yed-i emin yönetecek. Karar çikana kadar gelirler biriktirilecek.
until the case is heard a receiver operates the Midas, the takings being held aside subject to a court order.
3 ay içinde madenden çeyrek milyon çikacak!
But in 3 months, they could take quarter of a million out of the Midas!
Aladdin'e lamba, Midas'a altın veririm
I give Aladdin the lamp, Midas the gold
Fakir değil Midas kadar zenginsin.
You're not poor. You're as rich as Midas.
En azından, Bay Midas Papos'un halılarından kurtulacağız.
At least we'll be able to get rid of those carpets of Mr. Midas Papos.
- Merhaba. - Bay Midas Papos burada mı acaba?
Is Mr. Midas Papos in?
Ticaret Bakanı, Midas Papos.
Minister of Commerce, Midas Papos.
Paparanick öldü, Midas Papos ve Karabine.
Paparanic is dead. Midas Papos is hardly doing better. Karabin.
- Midas Papos.
Midas Papos...
The man with the Midas touch
The man with the Midas touch
Şu arkadaşını sevdim.. .. kral Midas'a benziyordu.
I loved your friend Mr. Needleman... the last of the great King Midases.
Midas'ın dokunuşu.
BRONOWSKl : The touch of Midas.
Kral Midas'ın tersi gibisin, eşyalarıma dokunmanı istemiyorum.
You're like King Midas in reverse. I don't want you touching my stuff.
Bu çocuk, hatunları çok etkiliyor.
The kid's got the Midas touch with the broads!
Sizi başından beri izliyorum, kaybedilen biletler, sersen polisin midas'ın eline sahip olduğunuza inandırmak.
All the losing tickets, making your idiot cop think you have the Midas touch.
Midasın dokunuşuna sahibim.
i've got the midas touch.
Henry Wingo'da Midas dokunuşunun tam tersi vardı.
Henry Wingo had the opposite of the Midas touch.
Herkes midasla çalıştığını biliyor.
Everyone knows you have the midas touch.
- Geoffrey, King-Midas zenginidir.
Geoffrey is king midas rich, literally...
Kral Midas, Ege'nin en büyük kumar sarayını inşa ettiriyor!
King Midas has built the largest gambling palace this side of the Aegean!
Kral Midas mı?
King Midas?
Hayır, ama sen, İhtişamlı Kral Midas'sın.
No, but your the king'Midas the Magnificent'.
Kimse Kral Midas'ın demir kafalarının saldırısından kaçamaz.
Nobody gets away with attacking King Midas'ironheads.
Midas mı?
Midas?
Ne kadar zamandır bu demir kafalar Kral Midas için çalışıyor?
How long have these ironheads been working for King Midas?
Bu tanıdığım Midas değil.
This isn't the Midas I knew.
Midas her zaman açgözlü ve materyalistti ama hiçbir zaman zalim olmadı.
I mean, Midas may have been greedy and materialistic, but he was never mean or cruel.
- Kral Midas.
- Hercules!
- Ne güzel bir sürpriz!
- King Midas. - What a pleasant surprise!
Midas'la konuşmalıyım.
I need to talk to Midas.
- Midas, doğayı kontrol edemeyiz.
- Midas, we can't control nature.
Ve mumyalanmış cesedi Midas'ın çektiğinden daha çok insan çekecek.
And his embalmed corpse'll be more of a draw than Midas ever was.
- Flaxen ve Midas'ın gitmesine ne zaman izin vereceksin?
- When do you let Flaxen and Midas go?
Size hatırlatayım, aranızdan biri Herkül'e yardım etmeye kalkışırsa Midas hemen ölür.
I wanna remind you that if anyone makes a move to help Hercules, Midas will die instantly.
Kral Midas'ın altınını krala geri vermen ne kadar güzel.
Salmoneus, it's so nice of you to give King Midas his gold back.
- Kral Midas, bana bir konuda söz ver.
- King Midas, promise me one thing.
Midas'ın eli.
The Hand of Midas.
- Midas'ın eli tarafından dokunulmuş.
- Touched by the Hand of Midas.
Midas'ın Eli'ni nerede bulabiliriz?
Where can we find the Hand of Midas?
Midas'ın eli!
The Hand of Midas!
Midas'ın elini bana ver Cassim, yoksa oğlun ölür.
Give the Hand of Midas to me, Cassim, or your son dies.
Midas'ın elini mi istiyorsun, Sa'luk?
You want the Hand of Midas, Sa'Iuk?
Midas'ın Eli benim!
The Hand of Midas is mine!
Midas'ın Eli lanetini denizin dibine götürebilir!
The Hand of Midas can take its curse to the bottom of the sea!
Midas'ı duydunuz, değil mi?
You've heard of Midas, right?
İki ay sonra elimizde bir albüm olmalı.
Did you go see that new band down at the Midas Club?
Kral Midas nerede?
Where's King Midas?