Miki перевод на английский
391 параллельный перевод
Miki Mouse ve Donald Amca.
Mickey the Mouse and Donald the Duck.
Shigeto Miki
Shigeto Miki
Kutlamalar sana, Miki.
Congratulations to you, Mickey.
Miki Fare'yi seyretsek daha iyiydi.
Might as well run a Mickey Mouse as that stuff.
- Eğer o boğa güreşçisiyse, ben de Miki Fare'yim.
- lf he's bullfighter, I'm Mickey Mouse.
Yani Miki Fare'nin köpeği hakkında kocaman bir kitap mı yazmışlar?
You mean they wrote a whole big book about Mickey Mouse's dog?
Kendilerinden emin bir şekilde savaşıyorlar, İkinci Kale'nin komutanı Miki Üçüncü Kale'deki askerleri tekrar mevzilendirdi.
Fighting like a man possessed, Second Fortress commander Miki has redeployed men of the Third Fortress.
Miki'nin kahraman savunması, düşmanın stratejisini yok etti, Washizu, Birinci Kale'de Inui'nin saflarını ok yağmuruna tuttu.
Even as Miki's valiant defense exhausted our foe's strategies, Washizu tore through Inui's lines at the First Fortress, raining arrows on their ranks.
Washizu ve Miki'nin adamları, düşmanı Garnizon'da tuzağa düşürmek üzere peşlerinden gittiler, efendim.
Lord, even now Washizu and Miki's men have driven the enemy back, trapping them in the Garrison.
Washizu ve Miki'yi buraya getirin.
Bring Washizu and Miki here.
Miki Yoshiaki.
Miki Yoshiaki.
Peki ya Miki Yoshiaki, ormandaki ruhun kehanetlerini Büyük Efendimize söylerse?
What if Miki Yoshiaki should disclose the forest spirit's prophecy to our Great Lord?
Bu doğru olsa bile, Miki, Büyük Efendi'ye kehanetten bahsederse Büyük efendi sana yine de güvenecek mi?
Even if that were true, do you think the Great Lord will trust it is so, should Miki inform him of that prophecy?
Miki benim...
Miki is...
Miki ile çocukluktan beri beraberiz.
Miki is my beloved friend from childhood.
Miki'nin, Büyük Efendimizi bilgilendirip bilgilendirmediğini merak ediyorum.
I cannot help wondering if Miki has already informed the Great Lord.
- Efendim.
- Miki. - Sir.
Washizu öncü birliğimi al. Miki, sen de Örümcek Ağı Kalesi'ni. - Efendim.
Washizu take my vanguard, Miki, Spider's Web Castle.
O rahatsız kalbinle Miki'ye kara çaldın.
In your uneasy heart that would slander Miki, that evil spirit lurks.
Basit kelimelerle seni - Kuzey Garnizonu'nu - kandırıyor, güvendiği Miki'yi Örümcek Ağı Kalesi'ne gönderip tehlikeden uzak tutuyor ve en nefret ettiği düşmanı olan seni tehlikeye gönderiyor.
With easy words, he cheats you of the North Garrison, sends his trusted Miki out of danger to guard Spider's Web Castle,
Miki kalenin tepesinden seni izleyip gülecek.
Miki will laugh as he watches you take your last gullible breath.
Örümcek Ağı Kalesi, Miki'nin saldırısına uğruyor.
My God. Spider's Web Castle is in Miki's charge.
Miki'nin hamlesini görmeden hareket edemeyiz.
We cannot move until we perceive Miki's design.
Büyük Efendi'nin ölümünün ardından tahtı zorla almak isteyebilir ve o zaman Miki, bir sonraki düşmanımız olur.
With our Great Lord gone, Miki may plan to usurp the throne, and then Miki himself will become our next enemy.
Eğer Miki kapıları açmayı reddederse... Kaleye Büyük Efendi'nin tabutuyla yaklaşın.
If Miki refuses to open the gates, approach the gates bearing the Great Lord's coffin.
Demek ki kalenin tahtı için Miki'nin oğlunu varis göstermenin ne kadar saçma olduğuna inandıramadım seni.
So I cannot persuade you of the folly in naming Miki's son as heir to the throne of this castle?
Miki sana arkadaşlıktan başka birşey vermedi.
Miki did not promote you out of friendship.
Miki cesurdur.
Miki is courageous.
Miki'yi ve oğlunu cömertçe ağırla.
Entertain Miki and his son lavishly.
Bu elleri Miki'nin oğlunun hatırı için lekelemedim ben.
I did not soil these hands with blood for the sake of Lord Miki's son.
Sonra da Miki'nin oğlu kazanır.
Thereafter, Miki's heirs succeed.
Efendi Miki nerede olabilir?
Where can Lord Miki be?
Böylesi bir saygısızlık Miki'ye göre değil.
Such impudence is unlike Miki.
Kahrolasıca Miki.
Damn you, Miki.
Miki neden geç kalmış olabilir?
What can be the cause of Miki's delay?
Lord Miki'nin...
Lord Miki is done with...
Miki'yi öldürenin Inui'nin ajanları olduğuna inanmak güç.
Hard to believe it was Inui's spies that murdered Miki.
Duyduğuma göre Miki'nin oğlu Inui'ye sığınmış.
I've heard tell that Miki's son has taken shelter with Inui.
Miki'nin oğlu komuta ediyor.
Miki's son commands them.
Miki'nin oğlunun Örümcek Kalesi'ne Efendi olacağı doğru mu?
Is it true Miki's son will be Lord of Spider's Web?
Noriyasu, Prens ve hatta Miki'nin oğlunu öldürmeye ant içiyorum.
Noriyasu, the prince and even Miki's son, I swear I shall kill them all.
Inui, Prens ve Miki'nin oğlu ile bir olup bana gel.
Ally yourself with Inui, with the prince, and Miki's son.
Miki Fare Kulübü'nden bile kovulmuş oldum
# I might even resign from The Mickey Mouse Club
Shigezo ile kalan, Hirate Miki adlı olan mı?
The one called Miki Hirate who stayed with Shigezo? Yes.
Hirate Miki.
Miki Hirate.
- Miki Fareli bir kol saati.
- A Mickey Mouse wristwatch.
Sukegoro lioka'yı kesti, Miki Hirate'yi doğradı, hatta Yöneticinin mekanına saldırdı.
He cut down Sukegoro of Iioka, felled Miki Hirate, and even attacked the magistrate's residence.
- Miki.
- Sir.
Miki'ye haber getirdim.
Word for Lord Miki.
Efendi Miki.
Lord Miki.
Miki, bu ne cüret?
Miki, how dare you?