Milhouse перевод на английский
675 параллельный перевод
Haydi Milhouse. Bu şekilde sonsuza dek dost olabiliriz.
Milhouse, this way, we'll be friends forever.
Nasıl Milhouse'da senin kızlı fotoğrafının, kopyası var da bende yok?
Hey, Bart. How come Milhouse gets a copy of your girlie picture and I don't?
Bu bana, Milhouse'u oyundan almam gerektiğini hatırlattı.
That reminds me. I've got to get to Milhouse's to play.
Milhouse, Lewis, Richard ve Bart Simpson.
Milhouse, Lewis, Richard and Bart Simpson.
Milhouse, bugün ne kaçırdım?
Milhouse, what'd I miss today?
Bu sınav Milhouse'unkinden bile kötü!
This test is worse than Milhouse's!
Hey Milhouse, ses ver.
Hey, Milhouse, crank it up.
- Çok sıkılıyorum., Milhouse.
- I'm running on empty, Milhouse.
"En iyi arkadaşım Milhouse`a"
" To me bestest bud Milhouse.
Cumartesi harika vakit geçirdik, Milhouse.
We had a lovely time on Saturday, Milhouse.
Aklıma gelmişken, Cumartesi günü verdiği tamamiyle rezil parti için doğum günü çocuğu Milhouse`u alkışlayalım!
And by the way, I'd like to say... applause, applause to birthday boy Milhouse... for his totally bitchin'party... on Saturday!
Milhouse, sanırım külodumu çatınızda bıraktım.
Milhouse, I think I left my pants on your roof.
Milhouse, biraz tuz?
Milhouse, a little salt?
Milhouse`un annesi onunla oynamama izin vermiyor.
Milhouse's mom won't let me play with him anymore.
Milhouse`la kavga ettim.
I had a fight with Milhouse.
Milhouse`tan Bart`a
Milhouse to Bart.
Git Milhouse`la oyna.
Go play with Milhouse.
Marge, Üzgünüm... ama Milhouse`un oğlunu görmemesinin daha iyi olacağını düşünüyorum.
Marge, I'm sorry... but I think it would be better... if Milhouse didn't see your son.
Milhouse köftelerimin berbat olduğunu söyledi.
Milhouse told me my meat loaf sucks.
Bart ve Milhouse, biri diğeri gibi.
All Bart and Milhouse have is each other.
Milhouse`tan Bart`a.
Milhouse to Bart.
Milhouse, birazdan oradayım.
Milhouse, I'll be right there.
Milhouse`la gene arkadaş olduk.
I'm friends with Milhouse again.
Milhouse, içeri gir ve sessizce otur.
Milhouse, you can come in, and drop the charade.
Milhouse, "knock, knock" şakalarını biliyor musun?
Milhouse, know any "knock, knock" jokes?
Homer, Milhouse`u evine götürsen iyi olur.
Homer, maybe you better take Milhouse home.
- oy için teşekkürler kızlar - biz oy vermeyi unuttuk oh, sonunda bunu unutmamış bir kaç kişi geliyor. değil mi Milhouse?
- Thanks for your vote. - We forgot. Oh, well, as long as a couple of people did.
oh, baba. eğer sadece Milhous ve Lewis oy vermiş olsaydı sınıf başkanı olsaydın hiç para alacak mıydın?
Oh, Dad. If just me, Milhouse and Lewis had voted. Would you have gotten any money for being class president?
Milhouse mu?
Milhouse?
Hayır, Milhouse dahil değil.
No, not even Milhouse.
Merhaba, Milhouse?
Hello, Milhouse?
Martin, eğer sen, Milhouse ve ben paralarımızı birleştirirsek Radyoaktif Adam'ın 1. sayısını alabiliriz.
Martin, if you, Milhouse and I went in together we could buy a copy of Radioactive Man Number 1 right now!
o gün için, karışık numaraları kullanacağız ben 1den 3e kadar, Milhouse 4ten 6ya ve Bart 7den 9a kadarki sayıları alacak.
For that day, we'll use a random number generator. I'll take 1 to 3, Milhouse will have 4 to 6 and Bart will take 7 to 9.
Milhouse, o kadarda yüksek değil.
It's not that far to the ground.
Milhouse ve ben....... kulakları kıllı ve dişsiz iki ihtiyar olduğumuzda da arkadaş olacak mıyız? "O KADAR BEKLEMENE GEREK YOK"
Will Milhouse and I be friends till we're toothless old men with hair in our ears?
Milhouse ve ben okulu bırakıp Aptal Amcasız bir hayata başladığımızda arkadaş olacak mıyız? "ÇOK ŞÜPHELİ GÖRÜNÜYOR"
Will Milhouse and I be friends when we're high school dropouts living off Uncle Sucker?
Milhouse ve ben gün sonunda arkadaş olacak mıyız? "HAYIR"
Will Milhouse and I be friends at the end of the day?
Hey, Milhouse, kaygan willie`yi sever misin?
Hey, Milhouse, would you like a wet willie?
Milhouse gelmedi daha.
Milhouse isn't here yet.
Milhouse, ne hoş bir süpriz.
Milhouse, what a pleasant surprise.
Tamam, Milhouse
Okay, Milhouse
Milhouse, gitmem gerekiyor.
Milhouse, I've got to go.
Milhouse, hastalıklar çağında yaşıyoruz.
Milhouse, we're living in the age of cooties.
Sen okuldan sonra genelde Milhouse`la oynamaz mıydın?
Don't you usually play with Milhouse?
Milhouse`un mu?
Milhouse?
Tamam, Milhouse.
All right, Milhouse.
# Samantha ve Milhouse ağaçta oturuyorlar #
# Samantha and Milhouse sitting in a tree #
Milhouse ve ben...
Milhouse and I...
Milhouse!
Milhouse!
Dow Kimya sıvı bir sakız geliştirmiş fazla suçluluğu elimine etmek için..... ama marketlere 6 aydan önce gelmeyecekmiş. Yani bence suçunu Milhouse`a itiraf et.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six months so I guess you'll have to confess to Milhouse.
Milhouse senin gibi bir arkadaşı olduğu için çok şanslı.
Milhouse could use a friend like you.