Minnettarim перевод на английский
58 параллельный перевод
Sana minnettarim Will.
I'm grateful to you, Will.
Size minnettarim Bay Cooper.
Yes, I'm grateful, Mr. Cooper.
Konukseverliginize minnettarim.
I'm obliged for your hospitality.
Size minnettarim serif.
Much obliged, Marshal.
Minnettarim hanimefendi. Yasli kalbinize saglik.
Much obliged, ma'am, and bless your old heart.
Bu ilginize minnettarim.
Why, I appreciate your concern.
Bay Pai, bugün handa oğluma ettiğiniz yardım için size minnettarim
Master Pai, I extend my gratitude to you for coming to the aid of my son during the fight at the inn.
Ben kime minnettarim kulüplerde çok kisi var nasil davranacagim?
Is this how you behave with the very people to whom I'm grateful?
Tabii ki minnettarim.
I'm grateful, of course.
- Bunun için minnettarim.
- I appreciate that.
Evet evet evet buda ilk, Ve bana onlari gosterdigin icin minnettarim sana.
Yes, yes, that is a-another first for me, and I-I appreciate what-what-what you're showin'me right now.
Rahibe, yaptiklarinizdan dolayi size minnettarim, ama sizden bir istegim daha olacak.
Sister, I'm so grateful to you for everything you've done, but I've gotta ask you one more favour.
Bu haftasonu buraya geldiginiz için gerçekden minnettarim.
I really appreciate you coming here this weekend.
Gercekten, minnettarim.
Really, I appreciate It.
Teklifin icin minnettarim Kevin, ama siz Amerikalilar nasil diyor, B plani devreye girdi bile.
I appreciate the offer, Kevin, but as you Americans so often say Plan B is already in effect.
İyi olduğum için rahatladım, temiz olduğum için rahatladım, ve minnettarim.
Relieved that I'm okay, relieved that I'm clean, and grateful.
- Minnettarim.
Right. And so grateful.
O kadar sansli ve minnettarim ki kaldiramiyor gibi oluyorum.
And I feel it so hard, I think it's just gonna split me in half.
Gelecek bin yil boyunca dünya tarihini belirleyecek bu tarihi mücadeleye liderlik için beni tayin eden Alman halkina minnettarim. "
It is the eternal Jew. I am grateful to the German people for designating me to lead this historic struggle, that will determine the history of the world for the next ten centuries to come!
Size minnettarim.
I appreciate it.
Bunu su anda size soyleyebilirim Birlikte gecirdigimiz zamanlar icin... Size minnettarim, kalbimdesiniz olabildigi kadar cok.
I wanna take this time to tell you, the times we've spent together were awesome... and I haven't appreciated you in my heart as I know that I could.
Bunun için Tanri'ya minnettarim. Ve Tanri seni güvenlige götüren yolu kutsasin.
For that, I thank God and bless the path that takes you to safety.
Burada bulusmamiza olanak sagladigi için zamana minnettarim
"You let time still meet us here"
Aradigin icin minnettarim.
I was grateful for the call.
Bunun icin gercekten minnettarim, Clive.
I'm truly grateful for that, Clive.
Bana yardim ettiginiz icin minnettarim, ama bilmiyorum.
I appreciate you trying to help me, but I don't know.
Bunun icin minnettarim.
I appreciate that.
Yardimin için minnettarim.
- We'll see. I really appreciate your help.
Minnettarim majesteleri.
Thank you, Your Grace.
yinede bana yardim ettigin icin minnettarim.
I, um, I really appreciate you helping me, though.
Yapmaya çalistigin her sey için minnettarim gerçekten.
I really appreciate everything that you are trying to do.
Ama inancina minnettarim. Buna deger veriyorum.
But I really appreciate your faith.
Neyse tavsiyelerine minnettarim, ama hayatimin çoğusunu tavsiyelerinsiz yasadim, ve gayet iyi durumdayim.
Well, look, I appreciate your fatherly advice, but I've lived most of my life without it and I'm doing just fine.
Beni affetigin icin minnettarim.
Appreciate you letting me off the hook.
cok minnettarim.
Much obliged.
- Minnettarim.
Gratitude.
Minnettarim.
Gratitude.
- Evet ve size minnettarim kizlar...
- Yes, and I appreciate you girls...
Benim için yaptiklariniza minnettarim.
I really appreciate everything you've done for me.
Minnettarim.
Appreciate it.
Ve bunun için de minnettarim.
And I'm very grateful for it.
Buna minnettarim ama öne almanin bir yolu...
I really appreciate that, but... is there any way you could get...
Yaptiklarindan ötürü minnettarim, Reven.
I appreciate what you've done, Reven.
Yardimci oldugun icin minnettarim.
I appreciate the help.
Minnettarim.
Yeah, you know I appreciate that.
- Minnettarim, adamim.
I'll put it back and fix this...
Minnettarim.
I appreciate it.
Özel bir aksam yemegi yiyoruz da, gerçekten minnettarim.
Honestly. - We're just having a little special dinner and I really, really appreciate it.
Ama beni daha iyi bir ise ittiginiz icin minnettarïm.
But I thank you for kicking me into a better job.
Sana minnettarim.
I'm grateful to you.
Minnettarim.
I'm grateful.