Mlle перевод на английский
190 параллельный перевод
Çok teşekkür ederim. Her neyse, bu geceki programı her zamanki fark yaratan nezaketinizle kabul edeceğinizi umduğum yeni gelen Bayan AmyJolly ile açıyorum.
Anyway, I'll open the program tonight with Mlle Amy Jolly, a newcomer whom I hope you will receive with your usual discriminating kindness
Bayan Pelletier'in evde olduğunu sanmıyorum.
I don't think Mlle. Pelletier is home.
- İzninizle, gösteriden sonra Mlle DuBois ile ofisimde konuşmak istiyorum.
With your permission, I'd like a few words with Mademoiselle DuBois in my office after the performance.
Mlle DuBois'in kendi dersleri için ödeme yapma yolu yok sanırım?
I assume that Mademoiselle DuBois has not the means to pay for her own instructions.
Ama bu konçertoya inanıyorum, aynı üç yıl önce geldiğimde Mlle DuBois'e inandığım gibi.
But I have faith in this one, as much faith as I had in Mademoiselle DuBois when I came to you three years ago.
Mlle DuBois, hemen sahneye çıkmalısın.
Mademoiselle DuBois, you must go on at once.
Claire, Mlle DuBois'i hemen hazırla.
Claire, get Mademoiselle DuBois changed at once.
Senin yedeğin olarak, Mlle DuBois yerini aldı.
As your understudy, Mademoiselle DuBois naturally took your place.
- Mlle DuBois'i mi kastediyorsunuz? - Evet.
- Are you referring to Mademoiselle DuBois?
- Mr. Garron'un nedenin Mlle DuBois olduğunu kanıtlayabilir misiniz?
Can you substantiate your charge that Monsieur Garron had a motive in drugging you, and that the motive was Mademoiselle DuBois?
Halka da Mlle DuBois'in sansasyon yarattığını unutmalarını söyleyelim mi?
Shall we send word to the public to forget that Mademoiselle DuBois was a sensation?
- Mlle DuBois ile mi, mösyö?
With Mademoiselle DuBois, monsieur?
- Bunu istemeyerek yapıyorum, mösyö. Özellikle Mlle DuBois'ın hesabına, ama başka yol göremiyorum.
I am reluctant to do this, monsieur, particularly on Mademoiselle DuBois'account, but I can see no other way.
Messrs Amiot ve Lecours opera açılır açılmaz Mlle DuBois'in şarkı söyleyeceğine beni ikna etti.
I've been assured by Messieurs Amiot and Lecours that as soon as the Opera reopens, Mademoiselle DuBois will sing.
Garip bir şekilde, Matmazel Garance tavsiye etti.
Recommended by Mlle Garance, oddly.
Bir de Matmazel Armfeldt'e elli kırmızı gül yolla, bir de not ekle.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Aktris Matmazel Armfeldt'in evinden geldiğini söylediler.
They say he came from Mlle Armfeldt's house, the actress...
Ama hayatım, bütün kasaba onun ve Matmazel Armfeldt'in arasında olanları biliyor.
But dear, the whole town knows about him and Mlle Armfeldt.
O basit biri.
Mlle is a simple person.
Bayan Claire... Soyadı?
Mlle Claire... who?
Bayan Claire Prevost ile görüşülecek.
Advanced notice for Mlle Claire Prévost.
- Bayan Claire Prevost.
- Mlle Claire Prévost.
Düşüncelerinizi Matmazel Maya'ya geçireceğim..
I transmit your thoughts to Mlle. Maya.
Mlle Mancini'nin anısının, onun zihnini işgal etmesinin sona ereceğini düşünüyor musun?
Do you think the memory of Mlle. Mancini will ever cease to occupy his mind?
Çok önemli olacak bu genç hanım De la Vallière.
It's this young woman, Mlle. De la Vallière, who is going to be important.
Matmazel Muriel'e.
- With Mlle Muriel.
Rica ederim, küçükhanım. Tekrar deneyin.
Please, Mlle, try again.
Sanmıyorum, Mlle. Andrea'ya, Marcello ile Michel'in konukları yeter.
I don't think Mlle. Andrea would be comfortable... with Marcello and Michel's guests.
Mlle. Andrea ve ben evlenmeye karar verdik.
Mlle. Andrea and myself... have decided to marry.
Madam Desdoits. Paul Ricquet Caddesi, Béziers.
Mlle. Desdoits, Avenue Paul Ricquet, Beziers.
Madam Desdoits'a duran arabama çarpmasının normal olup olmadığını sormak istiyorum.
I wanted to ask Mlle. Desdoits if she finds it normal to hit parked cars.
Merak etmeyin bayan. Arabama bir şey olmadı.
Don't worry, Mlle. Mycaris okay.
Sesim şaka yapan birininkine benziyor mu hanımefendi? Hayır.
Frankly, Mlle.... do I sound like somebody who is joking?
Matmazel Delvaux'u takdim edebilir miyim?
May I introduce Mlle. Delvaux?
Senkenberg ve Matmazel Delvaux gitmek istiyor.
Senkenberg and Mlle. Delvaux want to go.
Saat 12'de Martı Koyunda Matmazel Linda'yı gördüğünüzü... söylüyorsunuz yani?
You say that you saw Mlle Linda swimming in Gull Bay at 12 o'clock?
Kimin elinde orijinal bir Gascoigne tablosu varsa onun başına talih kuşu konacak. Buna Makinson ve Bayan Dulcie Lang de dahil.
Whoever is fortunate enough to own an original Gascoigne can expect to feather their nest, including Makinson and Mlle. Dulcie Lang.
Matmazel Saintclair şimdi nerede?
Where is Mlle. Saintclair now?
Unutma, dostum. Prens Paul ve Matmazel Saintclair ile olan bağlantımızı sır olarak tutmamız çok önemli.
Now, remember, mon ami, it is important that we keep a discreet silence about our connection with Prince Paul and Mlle. Saintclair.
Matmazel Saintclair, daha yakın olan öndeki eve koşmak yerine neden Söğütler'e doğru koşmuş?
Why does Mlle. Saintclair run to The Willows instead of the house at the front, which is much nearer?
Matmazel Saintclair'in bir arkadaşı adına hareket ediyoruz.
We are acting in a private capacity for a dear friend of Mlle. Saintclair.
Matmazel Saintclair hala burada, öyle değil mi?
Mlle. Saintclair is still here, is she not?
Matmazel Oglander, üç maça serisi açabilirdi. Kozsuz eli olmazdı.
Well, Mlle. Oglander should have bid three spades, not one no trump.
Matmazel Saintclair'i ne gördüm ne de duydum.
I have not seen or heard of Mlle. Saintclair.
Matmazel Saintclair'i pencerede ilk olarak kim fark etti?
Which of you first noticed Mlle. Saintclair at the window?
Bayan Saintclair geldiğinde, pencereye dönük oturduğunuzu söylediniz. Ancak kızınız da oraya oturduğunu söyledi. Belki ikiniz de aynı sandalyeye oturuyordunuz?
You tell me that you're sitting here facing the window when Mlle. Saintclair appeared, but your daughter tells me she also is sitting here, so perhaps you are both sitting in the same chair, no?
Hem iyi bir oyuncu hem de sadık bir evlatsınız, Matmazel Oglander.
You are a good actress and a loyal daughter, Mlle. Oglander.
Gördüğün gibi, dostum,... Matmazel Saintclair, dün akşam Ronnie'yle birlikte Bay Reedburn'u ziyaret etti.
You see, mon ami, Mlle. Saintclair visited M. Reedburn last night, accompanied by Ronnie.
- Ah tabii, benim için zevk olur Mlle.
- Yes, it will be a pleasure.
Sevgili Mlle Pamela, konu Kumandan Chantry'yi öldürmeyi kimin başaramadığı değil, kimin, hangi sebeple eşini öldürmeyi başarmış olduğu.
My darling Pamela, it is not the question who did not get to kill the Commander, but who, and for what reason, it managed to kill his wife.
Ayrılmayın.
May I speak to Mlle. Desdoits?