Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Mop

Mop перевод на английский

1,198 параллельный перевод
Bir aşk paspas gibi bir şey.
Something like a live mop.
sahip olduğum tek süpürge dolapta.
The only broom I've ever had was kept in a closet beside a mop.
Buzdolabının arkasını paspaslar mısın?
Can you mop behind the freezer?
Paspası kovaya batırırsın, böylece pis suları yere sıçratmazsın.
You dip the mop in the bucket, you don't dump the water on the floor.
Tekrar paspaslamana gerek yok.
You don't have to mop it up again.
Kova ve paspas burada.
The mop and the bucket are in there.
Tamam, dinle, yarın senin paspas işini Adebisi yapacak.
All right, listen. Tomorrow, Adebisi's doing your mop duty. - Why?
Paspası pek özlemiyorum.
I don't miss that mop at all, man.
Çamaşır makinasının merdanesini kullanmayı biliyor musun?
Do you know how to use a mop wringer?
Elimde paspasla peşinde dolanıp durmuştum.
I had to follow you around with a mop!
Sizin paspas yapmanızı kolaylaştırıyor, dahi.
It makes it easier for you guys to mop up, genius
ve o kiz dogdugunda yüzündeki sevinci silmek icin paspas yapmaniz lazimdi.
When that daughter came, you needed a mop to wipe the smile off his face.
Tanrı aşkına şu inatçı saça bak, bir türlü yatmıyor.
Will you look at that mop? It won't lie down.
Çık dışarı ve benim için kıçlarını temizle...
Get out there and mop them up for me.
Bunu al, işi bitir.
Take over, finish the mop-up.
Bir kova ve bez alayım.
I'll get a mop and bucket.
Evet, tabii paspas kafa.
Yeah, right, mop top.
Git bak, Doktor Eldiven-Toz Bezi burada mı?
Go see if Dr. Mop-N-Glo is still here.
Doktor Eldiven-Toz bezi mi?
- Dr. Mop-N-Glo?
Yüz dolar... ve bir deterjan kuponu.
100 bucks and a coupon for a free mop.
Marie bir bez al.
Marie, get a mop.
Pisliği de sen temizle.
Then you can mop up afterwards.
Bu yüzden bu genç adam moleküler paspasıyla burada.
That's why this young man is in here with his molecular mop.
Diyorlar ki, "Karmakarışık bir fırça"
They have said, "A mop of tangled hair."
Köprüye çıktı, bir kova aldı.. Demir kovalardan..
So he went up on a catwalk and got one of them big steel mop buckets.
Paspas
And der mop.
Neden yayılıp durmayı bırakmıyorum ki?
I'll get the mop.
- Dağınık turuncu saçlar.
- Big mop of red hair.
Sen de süpürge gibi bir şey bul ve camları temizle.
Why don't you find a broom or a mop or something and sweep up the glass.
Paco, hemen bir süpürge kap.
Paco, grab a mop.
Lanet olası, ucuz yer cilası.
Damn you, Mop N'Glo.
Ama ben yemek çubuklarıyla bedenindeki baskıyı azalttım ve nazikçe temizledim, bir bezle.
But I did give him acupressure with a pair of chopsticks and I gently exfoliated him with a mop.
Tam küçük bir paspas gibi gözükmüyor mu?
Oh, doesn't he look just like a little dust mop?
Peki, biri temizlik bezini getirsin.
well, someone who search mop
- Paspasçı olmak istiyor musun?
- Do you want to be a mop girl?
Paspas dışında.
Well. except the mop.
Marge, paspas destekçisi, at karşıtı tavrın anlaşılıyor.
Marge. your pro-mop / anti-horse agenda has been clear for some time.
Ekmeği ile sıyırmayı seviyor, benim suçum yok.
He likes to mop with his bread, it's not my fault.
Paspas, paspas.
Mop, mop
- Otele bir paspas alabilirsiniz.
Well, you might consider investing in a mop.
Yer bezi, birkaç ampul ve koltuk döşemesi hiç kimseyi kandıramaz.
Sulley, a mop, a couple of lights and some chair fabric are not gonna fool anyone.
En kötü iş Su Dünyası'nda paspasçı olmak.
Nah, worst Job has gotta be mop boy at Show World.
Geri kalanını ben hallederim.
I'll mop it up.
temizlik dolabının kapısı açık... herhalde buralarda biryerdedir.
The mop closet door is open... so he's probably around here somewhere.
Olamaz. Buraya bir paspas getirin!
People, we're going to need a mop in here!
Onları maden kuyularından dışarı süreceğiz, sonra da alevlerden kaçanları... süpürüp atacağız.
We'll flush them out along the mine shafts then mop up the edges as they run trying to escape the flames.
Hayatımın geri kalanında çöp möp toplamak için çok yaşlıyım.
I'm too old to be scooping up garbage for the rest of my life.
Çabuk kurur!
I feel sorry for the one who has to mop up her tears
Bir daha paspas yapmama gerek yok mu?
And I won't have to mop no more?
Paspas mı yapmalıyız yani?
We're supposed to mop?
Süpürge istemiyorum.
I don't want to mop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]