Moralini bozma перевод на английский
179 параллельный перевод
Moralini bozma.
Don't get your dander up. Who knows?
Moralini bozma, evlat. Daha kötüsü de olabilirdi.
Buck up, son. it could be worse.
Moralini bozma.
Don't get upset.
Moralini bozma, Dick.
Now, don't look so downcast, Dick.
Setsu-chan, moralini bozma, oldu mu?
Setsuko, don't let this get you down, OK?
Hemen moralini bozma.
Don't take it so hard.
Sabırlı ol ve moralini bozma.
Be patient and cheer up
Moralini bozma.
Cheer up.
Moralini bozma, Bayan Whiteford.
Don't feel bad, Mrs. Whiteford.
- Moralini bozma sakın!
- Now, don't get upset, it's bad for you.
Hemen moralini bozma Nell.
Don't get all hung up, Nell.
Moralini bozma.
Chin up.
- Moralini bozma.
- Don't worry.
Moralini bozma Kid.
Don't lose no sweat, Kid.
Moralini bozma, Şerif.
Don't be upset, sheriff.
Moralini bozma!
Cheer up!
Moralini bozma, Sam!
Don't get upset, Sam!
Moralini bozma, evlât.
Cheer up, son.
- Bu kadar moralini bozma...
- Don't be so down...
Moralini bozma.
Just don't demoralize.
Moralini bozma, sevgili dostum.
Oh, Iet's not be unpleasant, my dear fellow.
Bak, moralini bozma.
Now, look, don't come down.
Evet, şey, moralini bozma.
Hmm... yes, well, keep your pecker up.
Moralini bozma. Başka birinin de başına gelebilir bu.
Just an accident, send the bill to Hitler
Küçük adam, moralini bozma.
Little kid, don't litter.
Moralini bozma, adamım!
Chill out, man!
Pekala, moralini bozma.
Chill out. All right.
Şimdiye kadar elde ettikleri sonuçların, bizlere hiç faydası olamaz. Moralini bozma, çalışmalara devam et.
Don't be discouraged, keep up the good work, report to me at once when the experiments are completed.
Bu kadar moralini bozma.
Dark, gloomy cloud...
O kadar moralini bozma.
Don't take it so hard.
Moralini bozma, tatlım.
Cheer up, honey.
- Chuck, moralini bozma.
- Chuck, chill out.
Moralini bozma.
Don't pop a stitch.
Moralini bozma ahbap.
Cheer up, buddy.
Ama moralini bozma.
You can't lose heart.
Ama moralini bozma, müthiş bir genç dansçı keşfettim.
Hold your chins up high, for I have discovered a fabulous young dancer.
Moralini bozma, anne.
Oh, but don't get down, Mom.
Moralini bozma.
- Don't get depressed.
Moralini bozma.
Don't get depressed.
Hayır, adamım, moralini bozma.
Don't let it bother you. That was a long time ago.
Bud, bu kadar moralini bozma. Lisede senden daha çok geri çevrilen bir çocuk vardı.
There was this guy in high school who was an even bigger loser than you.
O yumrugu kaçirdin diye moralini bozma.
Don't fall on your face because you missed that jab.
Moralini bozma.
- So what's new? His work is such.
Moralini bozma.
Things are gonna be fine.
Haydi, hemen moralini bozma.
Hey, come on. Don't be discouraged.
Bozma moralini Fosdick.
Cheer up, Fosdick.
Bozma moralini. Şirket her zamanki gibi güçlü.
It's just as good a line as it ever was.
Haydi, bozma moralini.
Come on, now. Chin up.
Diğerlerinin moralini de bozma.
I don't want you upsetting the others.
- Yine moralini bozma.
Dave, don't get yourself upset.
Moralini bozma.
Now come on, listen, you may not look your best today, but you know what?