Mozart перевод на английский
984 параллельный перевод
Mozart.
Mozart.
Beethoven, Bach, Mozart - Onları sadece yukarıda dinlersiniz.
Beethoven, Bach, Mozart you hear them only... above.
Bir Mozart minüeti gibi.
Like a minuet by Mozart.
Tabii ki. Dedi ki, Mozart'ın kendisi bile daha iyi çalamazmış.
She said, Mozart himself could not have done better.
Tatlım, kendin görmeliydin. Mozart
My dear, you should have joined this.
Vay, Mozart.
Mozart.
Bach, Händel, Beethoven Wagner, Mozart.
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart
- Mozart Cafe'de buluşalım mı?
- Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
Mozart 12'sindeyken opera bestelemişti.
Mozart had written an opera by the time he was 12.
Babam köpekleri ve Mozart'ı sevmeyi öğretti.
My father taught me to love dogs and Mozart.
Bay Mozart hakkında ne düşünüyorsun, Exeter?
What do you think of Mr. Mozart, Exeter?
Ben Mozart'ı düşünüyordum.
I was thinking of Mozart.
Evet, Mozart, müziği çok yumuşak ve huzur dolu...
Oh, yes, Mozart, he's all tenderness and light...
Mozart melodik dehasını altı yaşında gösterdi.
Mozart showed his melodic genius at six.
Mozart, 13 yaşında beste yapıyordu.
Why, Mozart composed at 13.
"Jupiter Senfonisi'ni" bestelerken Mozart'ın aklındakileri...
or on Mozart's, when he composed his symphony "Jupiter."
Seni kızdırmaya çalışıyordu ama biraz Mozart çaldı.
I know he's trying to annoy you, but he did play something of a Mozart.
Bunu Mozart 5 yaşında yazmış, diyor.
It says here Mozart wrote it when he was five.
bir 50 milyon yıl daha ve puf, Aristo olacaksın Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakspeare.
Another 50 million years flip by just "pfft," and you'll be Aristotle, Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakespeare.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
Müzikal Terapi'deki kadınla uzun bir sohbet yaptım ve sana uygun olanın ve tüm kötü düşünceleri uzaklaştıracak olanın Mozart olduğunu söyledi.
I had a long talk with that lady in Musical Therapy and she says that Mozart's the boy for you the broom that sweeps the cobwebs away.
Mozart'ın yardım edebileceğini hiç düşünmüyorum.
I don't think Mozart's going to help at all.
Mozart!
Mozart!
Mozart... bitti.
Mozart... finished.
Mozart'ın klarnet konçertosu.
Mozart's clarinet concerto.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Evet, Jules'ün babası Mozart'ı o kadar çok severmiş ki bir gün Jules'ü Mozart kıyafetine sokmuş.
Yes, his father liked Mozart so much that he once disguised him as Mozart.
Mozart?
Mozart?
Mozart akşam 8 için iyi.
Mozart's for 8 : 00 in the evening.
MOZART BULVARI, MÜCEVHERLER
AVENUE MOZART JEWELS
Vücudunun altında, Mozart Bulvarı işinden bir yüzük bulduk.
We found a ring from the Avenue Mozart job under his body.
Mozart Bulvarı işinde kullanılan silahları ve mücevherleri gizli bir yere sakladın.
And you stashed the Avenue Mozart gun and jewels.
Mozart Bulvarı işindeki ortakları onun payını alabilmek için yapmışlardır.
His Avenue Mozart accomplices did it, probably to get his share.
Nuttheccio'nun kasasında Mozart Bulvarı işinden mücevherler ve Varnove'yi öldüren silah var.
Nuttheccio's safe has the jewels from the Avenue Mozart job and the gun that killed Varnove.
Mozart Bulvarı'ndan.
From Avenue Mozart.
Belki de Mozart?
Mozart, perhaps?
Mozart'ı tercih ederim.
I prefer Mozart.
Bach veya Mozart tercih ederim.
I prefer Bach or Mozart.
Şanslısın, sıradaki Mozart.
You're lucky, Mozart next.
İrlandalı muhafızlar bandosu, şimdi size yumuşak klasik bir uvertür çalmak istiyor. Mozart'tan
The band of the Irish Guards would now like to play you a light and classical overture, this by Mozart
Mozart'ın yapıtları çok ince ve kesin.
There's a delicacy and precision about Mozart's work.
Bir İngiliz tarafından Mozart ezgileriyle şantaj yapıldı bana.
I was blackmailed by a Britisher... to the strains of Mozart.
Sen Mozart'ını dinlerken benim annem ile babam öldürülecekleri gaz odasına yürüyorlardı.
Well, while you were listening to your Mozart... my mother and my father were... marched to the gas chamber where they were killed.
Bu kayıt, Berlin Duvarı'ndan dün kaçan Doğu Alman virtüözü Viktor Bajevski tarafından yorumlanan Mozart'ın A Majör konçertosu'ndandı.
That was a recording of Mozart's Concerto in A Major played by Viktor Bajevski, the East German virtuoso who yesterday escaped over the Berlin Wall.
Mozart'ı dinlersiniz en nihayetinde.
Mozart you listen to.
Sahici modern müzikse ; paradoksal olarak Mozart ezgilerine dayanmaktadır. Mozart'tan nağmeler duyarsınız.
Real modern music, paradoxically is based on Mozart's harmonies.
Dario Moreno'da, The Beatles'ta, The Rolling Stones'ta duyabilirsiniz.
You hear bits of Mozart in Dario Moreno, the Beatles, the Rolling Stones or whatever.
Özünde Mozart'ın armonisini içermektedir.
Fundamentally Mozart's harmonies.
Nadiren de olsa Mozart'a sataşırdı.
He rarely tackled Mozart, because he used to say :
The Morning Review de genç Mozart demişti.
Compare too young Mozart.
Bu, Mozart'tan bile daha güzel.
This is more beautiful than Mozart.