Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Musica

Musica перевод на английский

46 параллельный перевод
Müzik, Bay Teğmen.
Musica, Senor Teniente.
Müzik, San Francisco mu?
Musica. Es San Francisco.
- En un ratito, creo que vamos a oir la musica.
En un ratito, creo que vamos a oir la musica.
- M-Musica?
- M Musica?
Musica de la fiesta, naturalmente.
Musica de la fiesta, naturalmente.
"Una musica dolce suonava soltanto per me."
"Una musica dolce suonava soltanto per me."
Una musica dolce... per me
Una musica dolce... per me
Musica.
Musica.
Musica!
Musica!
Müzik harika..
Musica bellissima!
Buraya sanat ve müzik öğretmeye geldim.
I'm here for the t'apprendre lingua di arte e la musica.
Hey, Francisco, müziği aç.
Yo, francisco, musica.
Müzik, müzik.
GIORGIO, MUSICA, MUSICA.
- Özür dilerim, müzik mi?
SCUSI, SCUSI. MUSICA? MUSICA.
- Müzik, müzik.
MUSICA. MUSICA.
Lütfen müzik cdlerimizi alın!
Pro favor, buy our cds de musica!
Burada müzik yapamazsınız.
No playa la musica en la promenade!
Siz var mı CD almak?
Comprar cd la musica?
Müzik.
Musica.
Benim Ahenkli Kılıcım...
Ah... My Musica Sword... That was expensive!
Çok pahalıydı.
{ This is a Rave Master reference and the official spelling in english is "Musica" }
- Eksilmiş beşli akorunda. Bunun diğer adı "Diabolus en musica". Bu aralıktaki tonlar Ortaçağ'da kilise tarafından yasaklandı çünkü şeytani olduğu düşünülüyordu.
- It relies on the diminished fifth, also known as diabolus en musica, a tonal interval banned by the medieval church because it was considered to be satanic.
Verbis defectis musica incipit.
"Verbis defectis musica incipit."
Adı Joe Flom, Musicha Anticha'da Lilian ile birlikte çalıyor.
He plays in Musica Anticha with Lillian.
Musica, maestro!
'Musica, maestro!
Müziği durdur lütfen maestro.
'OK, kill the musica, please, maestro.
Musica.
It's musica.
Şanslısın ki telefonumda uygun müzik var.
Well, luckily for you I have uno telefono con musica.
Müzik!
Musica!
Müzik çalmaz mısınız?
Usted no play the musica?
Maestro, müzik.
Maestro, musica.
Ben bir müzik askeriyim.
I am soldado de la musica.
Müzik askeriyim.
Soldado de la musica.
Ve sonraki aylarda kraliyet ailesinin şerefine birçok opera ve kantat besteledi.
"to show my diligence in composing church as well as orchestral music, and to dedicate my entire strength to Your service." And in the following months, he gave many "Dramata per musica" and cantatas in honor of the princely household.
Müzik!
Música!
Pekâlâ, müziği kısalım biraz.
OK, OK, let's get the music down. Baja la música.
Müzik, müzik.
Música, música.
Bu, kopyacının yetişkin biri gibi davranıp ortaya çıkması ve gerçeklerle yüzleşmesi için son şans. - Yoksa dersten kalırsınız. - Hayır!
So this is the last chance for the cheater to be an adult and face la música or everyone fails.
Kısın şu müziğin sesini.
Keep your música down.
Seni izliyordum da.. güzel çalıyor gibisin
was atrás might be looking from there. How copmplicado sabía was not playing that. reading and playing lines música the same time.
Kışın herşey buz gibi oluyor ve müzik..
Frío When finished, you live y... música Not only that, in winter. Frío When finished, you live y... música
Müzik olmadan Hitler asla merdivenlerde beklemez..
- Va bene, non ce problemi - but without Musica and Mr. Hitler did not wait up,
- Müzik mi?
- La música!
"Burada müzik çalamazsınız."
No se puede a tocar música aquí.
music 250

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]