Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Müteşekkirim

Müteşekkirim перевод на английский

1,091 параллельный перевод
Müteşekkirim.
Much obliged.
Çok müteşekkirim.
I really am grateful
"... müteşekkirim. "
Literally.
Gerçekten müteşekkirim Rube.
You know, I really appreciate it, Rube.
Şey, ilk bana söylediğin için teşekkürler, müteşekkirim.
Yeah. Well, thanks for telling me first. I appreciate it.
Don Corleone, davetin için sana müteşekkirim ve beni şereflendirdin.
Don Corleone, I'm honored and grateful that you have invited me.
Don Corleone, kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim.
Don Corleone, I'm honored and grateful that you have invited me on the wedding day of your daughter.
Kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim.
I'm honored and grateful that you have invited me to your daughter's wedding.
Bu toplantıyı talep ettiği için Don Corleone'ye müteşekkirim.
We're grateful to Don Corleone for calling this meeting.
Sana müteşekkirim Yüce Tanrım bu sabah mutlu bir şekilde uyandığım için Senin ulu gözetiminde bir uykudan uyandığım için ve huzurlu bir gece bahşettiğin için.
I thank Thee, dear Lord for allowing me... to awaken well and cheerful this morning... after a good sleep under Thy protection... and for the enjoyment of a restful night.
"... müteşekkirim. "
"which gives me so much."
Bu kadar çabuk geldiğiniz için müteşekkirim Dr. Pope yorgun ve karnınız aç olmalı.
It was good of you to come so quickly Dr.Pope, i expect you are tired and hungry.
Müteşekkirim memur bey.
Much obliged officer.
Fakat üzülmeyin, burada Enstitüde benim için yaptıklarınıza çok müteşekkirim.
But don't worry, I'm very grateful for what you've done for me here at the institute.
O halde, bir şey için son derecede müteşekkirim.
In that case, I'm deeply grateful for one thing.
Verdiğin emeğe müteşekkirim.
I appreciate your efforts.
Çünkü benim için yaptığın her şeye müteşekkirim.
I mean'cause I appreciate everything you're doin'for me.
Bunun için gerçekten müteşekkirim.
I really appreciate this.
Teşekkür ederim, Sayın Yargıç, müteşekkirim.
Thank you, your honor, I'm very grateful.
Magenta hem sana hem kardeşin, Riff Raff'a gerçekten müteşekkirim.
Magenta I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff.
Çok müteşekkirim Bayan Van Niekirk.
I'm very grateful, Mrs. Van Niekirk.
Sana müteşekkirim.
I'm much obliged to you.
Biz zamanla oyun oynuyorduk, senle ben. Ben senin muhteşem yeteneğin ve daha da fazla sevecenliğin için çok müteşekkirim. Ve bunun için sana teşekkür ederim.
We were playing games with time, you and I. And I thank you for it.
Çok müteşekkirim, gerçekten.
I appreciate it, I really do.
Ve ben çok müteşekkirim.
And I'm very grateful.
ve sonsuz müteşekkirim.
I shall be eternally grateful.
Uçuyordum neredeyse, müteşekkirim.
I was really winging it, and I appreciate it.
Açıkçası, müteşekkirim.
Clearly, I'm appreciated
Burada, Whitby'de bana harikulade bir ev bulduğunuz için size müteşekkirim.
I must thank you for finding me an extraordinary house here in Whitby.
Size müteşekkirim gerçekten öyle ama bunu yapmamanızı tercih ederdim.
I'm grateful to you. Truly, I am. But I almost wish you hadn't done this.
Peter Eggermann'a bana nasıl bir kadın gibi hissedeceğimi... öğrettiği için müteşekkirim.
I'm terribly grateful that Peter Egermann taught me... how to feel like a woman.
Komiserim bana verdiğiniz şans için müteşekkirim.
You know, captain I appreciate the chance you gave me.
Müteşekkirim.
I appreciate it.
Misafirperverliğinize müteşekkirim, Kaptan Bayan Scott ve beni Pearl Harbour'a... hemen bırakmanız için ısrar etmek zorundayım.
Thank you for your hospitality, Captain but I insist you fly Miss Scott and myself to Pearl Harbor immediately.
İlginiz için gerçekten müteşekkirim.
I'm really pleased you're interested.
Her neyse, sana çok müteşekkirim, hayatımı kurtardın. Bu yüzden işte etin, onu sana geri veriyorum!
Anyways, for being so grateful and saving my life, here's your flesh, I give it back!
Bakın, gerçekten çok müteşekkirim.
Look, I really appreciate it.
Bunun için size müteşekkirim...
I'm very pleased that you wanted to...
Bakın, beni çağırttırdığınız için gerçekten müteşekkirim.
You see, I'm really glad that you summoned me
Bunu için müteşekkirim.
And I'm grateful for it.
Çok müteşekkirim.
I appreciate this.
Gerçekten, müteşekkirim.
Really, I appreciate it.
Bana bu şansı tanıdıkları için hastane yönetimine müteşekkirim.
I'm grateful the board has given me this chance.
Beni eve getirdiğin için müteşekkirim Boggs.
I appreciate your bringing me home, Boggs.
Bu yardımın için çok müteşekkirim, Clem.
I appreciate this help, Clem.
- çok müteşekkirim değerli hanımefendi çok teşekkür ederim.
Give me five flowers. - I`m most thankful, precious madam. Thank you very much.
" Beni savunduğun için müteşekkirim sana.
" I'm glad you're defending me
"Benden deli gibi davranmamı istemediğin için müteşekkirim sana."
"I'm glad you don't want me to act insane"
- Dedigim gibi, size mütesekkirim.
- As I said, I was very grateful.
Bunun için müteşekkirim.
I appreciate this.
Biliyorsun geldiğin için gerçekten çok müteşekkirim.
You know I really appreciate your coming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]