Nails перевод на английский
3,181 параллельный перевод
Bombanın dışına insanları parçalasın diye çivi yerleştirmiş.
He taped nails to the exterior of the bomb, specifically to rip open flesh.
Howard Hugheses, sadece çikolata ve... - Çok garip. ... tırnaklarını yerdi.
The Howard Hugheses, with the only eating chocolate bars, and the finger nails...
Aynı boyayı Polk'un tırnak altlarında da bulmuştun.
So, the same paint you found under Polk's nails.
Kay, kuaförüm, ve Ping, tırnaklar için.
Kay, my hairdresser, and Ping on nails.
Evet, ve Ping bu tırnaklar üzerinde çok çalıştı.
Yeah, and... and Ping worked so hard on these nails.
Sadece oje sürerken oturmak çok rahat.
It's just so comfortable I'm sitting here while I paint my nails.
Çok ezikçe ama buna uyan başka bir şey yok.
It's lame, but nothing else really nails it.
İstediğin gibi sık ama çimdikleme.
Squeeze all you want, just no nails.
Biliyor musun eğer beni gerçekten korkutmak istiyorsan tırnaklara biraz o mavi tırnaklardan takmalısın.
Yeah, you know, if you really wanted to scare me, you should have put some of those blue nails on here.
Yirmi bal kabağını oymayı ve pisliğinin, tırnaklarımın arasına girmesini istediğimi mi sanıyorsun?
Do you think I like carving 20 pumpkins and getting squash guts under my nails?
Kaya gibi dayanıklı mısınız?
" Are you tough as nails?
İkinci olarak, tırnaklarının altında akrilik boya var.
Secondly, we got acrylic paint under the nails.
Ev yapımı çivi tahtası.
Homemade bed of nails, dude.
Tırnaklarının altında epiteller buldum.
I found epithelials under her nails.
Hawkes, kurbanın tırnaklarındaki epitellerin,.. düşük seviye örnek olduğunu söyledi, o yüzden tekrar genişletip, test edecek.
Hawkes says the epithelials under our vic's nails were a low-level sample, so he's reamplifying and running it again.
Selam, Mac, kurbanın tırnaklarındaki epitelleri tekrar genişletmeyi bitirdim.
Hey, Mac, I finished re-amplifying the epithelials from our vic's nails.
Tırnak altında epitel ya da başka bir şey mi?
Epithelials under her nails or something?
Bu şey çivi gibi sağlam.
This thing is tough as nails.
Kendine çiviler gibi değil.
It's like... You're not getting your nails done.
Oje mi sürdürüyorsun?
Are you getting your nails painted?
- Sonra senin tırnaklarını boyayabilir miyim?
- Can I paint your nails next?
Oh, tırnaklarını boyamasına mı?
Oh, let her paint his nails?
Sen ve ben, tırnaklar ve klima.
You and me, nails, and air conditioning.
Senin deri hücrelerini tırnaklarının arasında bulduk.
We found your skin cells under her nails.
Ee. Ellie bu çekiçleri ve çivileri çok seviyor.
Well, Ellie is having a great time with all these hammers and nails, so...
Sanki kafama çivi çakıyorlar.
It feels like nails being driven directly into my head.
Kısa tırnaklar baştan savma boyanmış.
Short nails... very sloppy paint job.
Sanırım meşgul devlet memurumuz tırnak bakımı için vakit bulabiliyor.
Guess our busy civil servant still finds time to have her nails done.
Tırnaklar ve kaşlar içindi, o kadar.
I had the nails and eyebrows done but that's it.
Çocukken, annem saçını ve tırnaklarını yaptırmaya gittiğinde beni de götürürdü.
My mom used to make me go with her when I was a kid to get her hair and nails done.
Bu sabah gidip, tırnaklarını yaptırmış olabilirsin.
You could have gone this morning and had your nails redone.
Çivi yerine vida kullansak daha iyi olmaz mı?
Should you be using screws instead of nails?
Amerika çivilerle inşa edildi, evlat.
America was built with nails, son.
- Ablasinin tirnaklarina oje sürmeye mi?
Prepared to paint his sister's nails?
Pekâlâ, tırnaklarını yapacağım. Bunu yapmayalı uzun zaman oldu.
All right, I will do the nails for you It's been a while since we've done it
Gözlerim şiş, tırnaklarım bakımsız ve keskin nişancı madalyamı takmıyorum.
My eyes are puffy, my nails are ragged, and I'm not wearing my sharpshooter medal.
Chaz, aynada sürekli saçını, tırnaklarını, belini kontrol eder.
He keeps checking himself in the mirror. His hair, nails, waistline.
Hiçbir zaman tırnaklarımı yememiştim.
I never used to bite my nails.
Kanını kurutur insanın, duvara dayar yine konuşmaz o bilmiyor musun?
You could string him up by his toe nails and he would still be a wall.
Gitmeden önce, son kez tırnaklarıma oje sürer misin?
Before you go. will you paint my nails one last time?
Üstad'ın geçmek bilmeyen pişmanlığı ise Son bir kere onun tırnaklarına oje sürmemiş olmaktır
Master's lingering regret is that he didn't paint her nails that one last time
Çivi gibiyim.
I'm as tough as nails.
İçten, bir çivi kadar sağlam.
And inside, she's tough as nails.
- Pençelerini neden kullanmıyorsun?
- Why not use your nails?
- Pençeler!
- Nails!
20 kuruşluk çivilerin belini kıracağız.
We'll break the back of 20-penny nails.
Manikürcü iptal etti randevumu benim kaltak olduğumu söyledi ve beni istemediğini.
the manicurist canceled on me today because she said i was a bitch, and she didn't want to do my nails, "no mo'."
Kısacası bir gece yapamadım eve kırmızı oje ve kürk manto ile döndüm, bütün kılıkla!
Anyway, one night I wasn't able to do that, and I came home in full regalia... red nails, fur coat, fully made up.
Tırnakların var mı?
Do you have nails?
Herkes Wayne'in orada 8 santimlik tırnaklarla turşu kavanozuna işeyip durduğunu biliyor.
Everyone knows that Wayne's holed up in there with 8-inch nails peeing into Mason jars.
Gerçi uzun tırnaklarınız ve yüzünüzde yara yokmuş efendim.
Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir.