Nba перевод на английский
529 параллельный перевод
NBA'de tüm zamanların en skoreri Kareem Abdul-Jabbar.
From the Los Angeles Lakers, the all-time scoring champion of the NBA, Kareem Abdul-Jabbar.
Hadi söyle bakalım sence bu seneki NBA şampiyonluğunu kim kazanır?
Say, listen, who do you like to win the NBA championship this year?
Prestijli bir üniversiteye ya da NBA play off maçlarına girmekle kıyaslanırsa çocuk oyuncağı.
I mean, compared to an Ivy League school or some of the NBA play-off games, it's actually a breeze.
Kereviz NBA'in resmi sebzesi.
Celeries is the official vegetable of the NBA.
Şimdi NBA All Star'larıyla tanışma zamanı geldi.
And now it's time to meet your NB A All-Stars.
NBA heyecanı bir harika!
NBA action, it's fantastic.
Michael Jordan'dan bahsetmişken eminim ki 1984 NBA draftlarında onu kimin seçtiğini bilmiyorsundur.
Speaking of Michael Jordan I bet you don't know who was picked ahead of him in the 1984 NBA draft.
NBA yıldızı.
An NBA All-Star!
Henüz NBA'de değilsin, ve ben işe gitmeye mecburum.
You're not in the NBA yet, and I've still got to work.
- Charlie, burası NBA değil
- Charlie, this isn't the NBA.
NBA tarafından keşfedilmeye benzemez.
It's not like I'm being scouted by the NBA.
Ve Chicago Stadium'daki 38. geleneksel NBA All-Star... maçına hoşgeldiniz.
And welcome to the 38th annual NBA All-Star game... from Chicago Stadium.
Şu anda, ben, bilirsiniz, NBA'de oynamak istiyorum... tıpkı diğer herkes gibi.
Right now, I wanna, you know, play in the NBA... like anybody else would wanna be.
Bu - Bu her zaman... hayal ettiğim ve düşündüğüm birşey -
That's who - That's something... I dream and think about all the time - playing in the NBA.
NBA'e girdiğim zaman... ilk yapacağım şey şu olacak...
When I get in the NBA... the first thing I'm gonna do...
Earl, Arthur'u ve ailesini alıp onları NBA yıldızı... Isiah Thomas'ın oynadığı liseye bir ikna ziyaretine götürdü.
Earl takes Arthur and his family on a recruiting visit... to the high school where NBA star Isiah Thomas played.
Indiana Üniversitesi'ndeyken Amerikan karmasındaydı... 5 kez NBA'de All-Star seçildi...
All-American from Indiana University... five-time NBA All-Star...
Koleje gittiği ilk zamanlar, ve Michael Jordan da NBA'e ilk gittiğinde... oturup hangisinin daha iyi oynadığını tartışıyorlardı.
When he went to college, and Michael Jordan first came to the NBA... they would, you know, sit around and argue over him-who could play the best.
Bilirsiniz, ona bazen diyorum ki, " NBA'e gidemeyebilirsin.'"
You know, I say, " Man, you may not make it to the NBA.'"
Basketbolun ne olduğunu gerçekten anlayabilen... hiçbir seviyede çok fazla çocuk yok, NBA'dekiler dahil.
There aren't very many kids at any level, including the NBA... that really understand what basketball is all about.
Bu gençlerden bazılarının vücutlarına bakarsanız, şimdiden NBA'de oynayacak vücutları olduğunu görürsünüz.
When you look at some of these young boys bodies, they got NBA bodies already.
Ben sana bir fırsat vermek istiyorum, belki günün birinde... Avrupa'da ya da NBA'de para kazanan adamlardan biri olabilirsin.
I wanna give you an opportunity to, maybe someday... be one of those guys that makes some money in Europe or in the NBA.
işte burada bugün NBA'de de gösterdiği hareketlerin aynısını görüyorsunuz.
Here you see the same moves he plays with in the NBA today.
Gençken - daha küçükken, aklım fikrim NBA'deydi.
When I was young-When I was little, that's all I used to think about-the NBA.
4 yıl önce, hayalini kurduğum tek şey NBA'de oynamaktı.
Four years ago, that's all I used to dream about was playing in the NBA.
" NBA'e gittiğinde, bizi de unutma'"ve benzeri şeyler söylese... onlara şöyle diyorum," Eğer başaramazsam, asıl siz beni unutmayın.'"
" When you get to the NBA, don't forget about me,'"and all that stuff... I should say to them," Well, if I don't make it, watch you don't forget about me.'"
NBA'de bir sezonda en yüksek serbest atış yüzdesi kime aittir?
In the NBA, who had the highest percentage of free throws in a single season?
NBA'de görüşürüz.
I'll see you in the NBA.
Charles Barkley, Suns'ı NBA finallerine taşıyor!
Charles Barkley has put the Phoenix Suns in the NBA finals.
Amerikan Basketbol Ligi'nden ( NBA ) bahsediyoruz.
We're talking about the National Basketball Association.
NBA Finallerinin tam ortasındayız.
We are in the middle of the NBA finals.
Ben Marv Albert, Bill Walton ile Boston Garden Arena'da NBA Dünya Şampiyonluğu'nun 6. maçı için hazırız ve bu Boston Garden'da Şampiyonu belirleyecek son maç olabilir. Tersi gerçekleşmezse.
I'm Marv Albert along with Bill Walton at Boston Garden getting ready for game six of the NBA world championship and what could be the final game here at the Boston Garden, before it's going down.
Bencil topoş bir domuz olmasının nedeni..... NBA'deki en harika oyuncu olmasıdır.
The reason why he's a selfish ball hog is because..... he's the greatest player in the NBA.
NBA'in en mükemmel oyuncusunu kaçırıyorum, ve sen onu tanımıyorsun!
I kidnap the greatest player in the NBA, and you don't know who he is!
NBA All Star'ı Lewis Scott, ve Charlestown'dan jimnastik öğretmeni Mike O'Hara arasında, süprizlere açık bir intikam maçı olacak.
Lewis Scott, NBA All Star and Mike O'Hara, a gym teacher from Charlestown with a spastic colon and a few surprises up his sleeve.
NBA finallerinin son maçı.
the final game of the NBA finals.
- NBA'de en iyi kim?
- Who's the best in the NBA?
Yeniden NBA şampiyonluğuna engel olmayacaksın.
You will not interfere with an NBA championship again.
NBA'de guard olana kadar CBA'da oynayacağım.
I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
Sen NBA'da oynayacaksın.
You are NBA material.
Ve eminim NBA'de daha çok beyaz oyuncu olsun istersin sen.
And I bet you wish there were more white players in the NBA.
Sonra da ver elini NBA.
Then I want to play in the NBA.
İşte şimdi profesyonel olarak nasıl oynandığını görüyorsunuz. Ulusal Basketbol Ligi NBA. Dünyanın en iyi oyuncuları burada toplanmıştır.
Here's how it's done in the professional ranks the National Basketball Association, featuring the best players in the world.
İnanılmaz bir olay : Son 24 saat içinde 5 NBA oyuncusu... sakat listesine alındı ; hepsi de oyuncunun dengesini etkileyen... esrarengiz bir hastalığa yakalandı.
In a shocking development five NBA players have been placed on the disabled list in the last 24 hours all suffering from the same mysterious ailment.
NBA gerçeklerle yüzleşmeli.
The NBA has to face reality.
NBA gerçeklerle yüzleşmeli, değil mi?
Larry, you feel that the NBA has to face reality, don't you?
Mike gittiğine göre, NBA'de yeni insanlara ihtiyaç olacak.
Now, if Mike is gone, the NBA is gonna need some new people.
Doğum NBA maçı gibidir.
labor's like an nba game.
Çok güzel!
I may even have a future with the NBA.
Hatta NBA'de bir geleceğim bile olabilir.
This won't work!
Takım sahipleriyle görüştükten sonra... bir karara vardım.
Listen. After meeting with team owners, I have decided that until we can guarantee the health and safety of our NBA players there will be no more basketball this season.