Nbc перевод на английский
643 параллельный перевод
NBC'de provam var.
I've got a rehearsal at NBC.
NBC. Acil, lütfen. Saat 9'da.
NBC, and hurry, please. 9 : 00.
Yerel reytinglerde hem CBS hem de NBC'yi sollamış.
He topped both CBS and NBC down there.
NBC tarafından... yurt çapında yayınlanacak bir televizyon programına davet edilmişti.
He'd been invited by the National Broadcasting Company... to participate in a nationwide television extravaganza.
NBC mobil ünitesiyle ben Del Moore, Los Angeles Bel Air'de, Kingston malikanesinin önündeyiz. Morovia prensesinin gelişini bekliyoruz.
This is Del Moore with the NBC mobile unit in exclusive Bel Air, Los Angeles, in front of the famous Kingston estate, awaiting the arrival of Princess Charming of Morovia.
NBC'de koca bir hissemiz yok muydu?
Oh, well, we do own a large block of stock in NBC, don't we?
Clément Girişimcilik, NBC'nin büyük ortağıdır.
Clément Enterprises has a large block of shares in NBC.
O da yoksa BBC'den Huntley ve Brinkley'yi dene.
And if he isn't in, try Huntley and Brinkley at NBC...
Associated Press, NBC ve Garden City Telegram'dan haberler.
News from the Associated Press, NBC, and the Garden City Telegram.
NBC, geri gelin!
NBC, come back!
NBC!
NBC!
NBC TV, Haymarket Kokteylleri ve Restoranlarının çatısında. Statler Hilton'ın içinde. İnsanların polis vagonuna sürüklendiğini görüyorlar.
- TV is on the roof of the Haymarket Cocktails / Restaurant- - part ofthe Statler Hilton- - seeing these people being dragged into the police wagon.
Bu NBC'de yayınlanacak!
This is going on NBC!
Paul Udell, NBC Haber, Washington.
Paul Udell, NBC News, Washington.
NBC Haberlerine göre, Nixon Güney Carolina'da kazanır.
NBC News now projects Nixon to win in South Carolina.
Elimizdekinin çok taze bir haber olduğunu ve CBS ve NBC'nin her an gelip bizden bu hikayeyi elimizden alabileceğini düşündüm.
I thought what we had was so hot, that any minute CBS and NBC would come and take the story away.
NBC'de sabah haberlerinin ortak yapımcısıydım.
I was NBC, uh, associate producer, Morning News.
Marty, NBC'nin yaptığı tekliften haberim var ve 3 buçuğa kadar çıkabilirim ve üçüncü gösterim için de opsiyon isteyeceğim.
Marty, I know what NBC offered them so I'm saying go to 3.5 and I want an option for a third run on all of them.
NBC 5 James Bond filmi için tane başına 3.25 milyon dolar teklif etti ama sanırım 3,5 milyon dolara ellerinden kapacağım.
NBC's offering $ 3.25 mil per package of five James Bond movies and I think I'm gonna steal them for $ 3.5 million with a third run.
NBC berbat yarışma programlarıyla gündüz kuşağını ablukaya almış ve ben onları mahvetmek istiyorum.
NBC's got a lock on daytime with their lousy game shows and I'd like to bust them.
NBC'de "Little House on the Prairie", ABC'de "The Bionic Woman" var.
NBC's got Little House on the Prairie. ABC's got The Bionic Woman.
Geçenlerde de NBC'den birileriyle yemek yiyecektim. "Yediniz mi, beni mi beklediniz?" dedim.
I was having lunch with guys from NBC, so I said, "Did you eat yet?"
Birinci dereceden nükleer, biyolojik ve kimyasal silahlar...
Category 1, NBC weapons.
NBC, John Dean'e ve Robert Kennedy'nin katiline ödedi.
NBC paid John Dean and Robert Kennedy's assassin.
Ona ABC'yi, NBC'yi ve CBS'i de... getireceğimi söylemedin mi?
Didn't you tell her I'll bring in ABC-TV... NBC-TV, CBS-TV?
Milton, eski şarkıları çaldığı "NBC special" programını yapıyordu.
Milton is doing an NBC special, a nostalgia show.
CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, Ripleys, ve Bayan Paul.
You got calls from CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, "Ripley's Believe It Or Not,"
NBC.
NBC.
Bilmiyorum. NBC.
I don't know, NBC.
Biliyorum, tamam mı? NBC'den bir radyo işi kaptım yarın CNN'e çıkacağım.
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
Ve şimdi NBC Başkanı Brandon Tartikoff ile birlikteyiz.
We're here with nbc president, brandon tartikoff,
Ayrıca, tam donanımlı muharebe tanklarına oranla NBK silahlara karşı daha dayanıklı.
The device is also more resistant to NBC weaponry than a main battle tank. ( NBC :
Ben Ed Mcmahon ayrıca bizimle beraber olan NBC orkestrasından Tommy Newson.
This is ed mcmahon along with tommy newsom and the nbc orchestra.
En önemli soru işe şu, "Michael Landon'dan daha fazla saçı olan NBC starı kimdir?"
The answer to the burning question, "Who's the only nbc star with more hair than michael landon?"
Sanırım NBC onun için bir numara.
I guess that's why NBC's number one, huh?
Jerry, ben Elizabeth Clark NBC'den James Kimbrough'un ofisinden arıyorum.
Jerry, this is Elizabeth Clark calling from James Kimbrough's office at NBC.
NBC'nin yeni patronu.
He is the new president of NBC.
NBC'de ki adam beğendi mi?
The NBC guy liked it?
NBC bana özel bir jet mi ayarlıyor?
NBC is letting me use their private jet?
Bugün NBC'de toplantıdaydık.
Had a little meeting today at NBC.
NBC'de ki adam tekrar yayına koymak istiyor.
Well, the new guy at NBC wants to do it.
NBC'nin limuzini aşağıda.
NBC limo is downstairs.
Pekala, NBC'yi arayacağım.
All right, I'm gonna call NBC.
Hey, NBC burda, eğer devam ederse... onu bütün ülkeye yayınlayacaklar.
Hey, NBC's here, and if he goes on... they're gonna rebroadcast him nationally.
Sabah, yazarlarla toplantılarım var. NBC'de öğle yemeği.
Meetings with writers, lunch at NBC, and screenings till eight.
Saat 7'de NBC'de, 4H stüdyosunda buluşalım.
Meet me at NBC, studio 4H, 7 : 00.
NBC'den Bob MacNeil raporuyla yayınımızda şuan.
We have NBC's Bob MacNeil on the line now with a report.
Bu çok saçma! Dün, üzüntülü havaya rağmen, hükümet çalışmaya devam etti.
There have been a number of reports in reputable news media Time, Newsweek, our own NBC that you've gone beyond legal means as a prosecutor that you've intimidated, even drugged witnesses bribed them, and urged them to commit perjury.
Ama çin adamlardan, ruh hali yüzüğü veya NBC'nin pazar akşamı toplantısından daha aptalca değildi.
But not any sillier than the pet rock, the mood ring or, of course, NBC's Sunday night line-up.
O dizi NBC'de yayınlanıyor kim nereden anlayacak?
Well, that's an NBC show, so who would know that?
Pek çok saygın basın organında, Time, Newsweek ve NBC'de... çıkan bazı haberlere göre... bir savcı olarak yasal sınırları çiğnediğiniz... tanıkları tehdit ettiğiniz, hatta uyuşturucu verdiğiniz... rüşvet yedirdiğiniz ve yalan söylemeye zorladığınız söyleniyor.
Our friend, Clay Shaw. Didn't the Warren Commission call him? His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community.