Ne bekliyordun перевод на английский
1,635 параллельный перевод
Daha ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ya ne bekliyordun ki?
Yeah, well, what do you expect?
Ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
What do you expect?
Ne bekliyordun ki?
What the hell are you expecting?
- Ne bekliyordun ki?
- What do you expect?
- Ne bekliyordun?
- What do you expect?
Ne bekliyordun? Monolog mu?
What did you expect, a soliloquy?
Ne bekliyordun?
What'd you expect?
Ne bekliyordun, parazit yerine istakoz mu?
"What did you expect, lobster?"
Amigoluktan ne bekliyordun ki?
What did you expect from cheerleading?
Ne bekliyordun?
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
Yeah, I do know who.
Döndüğünde ne bekliyordun bilmiyorum.
I don't know what you expected when you came back.
- Ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ne bekliyordun?
What do you expect?
"Sen ne bekliyordun?" demişti.
"what'd you expect?"
Sen başka ne bekliyordun?
What else did you expect?
Ne bekliyordun ki?
What were you expecting?
Buradan ne bekliyordun?
What do you expect in this place?
Ne bekliyordun?
What d'you want?
Peki sen ne bekliyordun?
What do you fucking well expect?
- Ne bekliyordun ki?
- What'd you expect?
- Ne bekliyordun?
MAN : All right. What do you reckon?
Ne bekliyordun? Yemeği ret mi edecektim?
You want me to reject food?
Ne bekliyordun başka?
What did you expect?
- Ne bekliyordun, tavuk çorbası mı?
Oh! - What did you expect, chicken soup?
Bill, ne bekliyordun ki?
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?
Well, Haley, what did you expect?
Ne bekliyordun?
What were you expecting?
Evet, sen ne bekliyordun?
- Yeah. What did you expect?
- Ne bekliyordun?
- What'd you expect?
- Ne bekliyordun, ha?
- What did you expect, huh?
Ne bekliyordun? .
What did you expect?
Ne yapmamı bekliyordun?
I am desperate.
Ne yapmamı bekliyordun?
I couldn't let you get fired.
Ne yapmamı bekliyordun yani?
What was I supposed to do?
- Ne duymayı bekliyordun?
- What did you expect to hear?
Gelmeyeceğini anlayınca ne yapmamı bekliyordun? Büyük süitte tek başıma kalmanı mı?
Well, Doug, once I knew you weren't coming, what did you want me to do, stay in that big suite all by myself?
Ne olmasını bekliyordun?
What is that supposed to be?
Viktor'un ne saklamasını bekliyordun?
What do you suppose Viktor had to hide?
Ne yapmamı bekliyordun?
I'm sorry.
İki ay, ne yapmamı bekliyordun?
For two months... what was I supposed to do?
Ne olmasını bekliyordun?
What does she need with such things?
Ne yapmasını bekliyordun?
What was he supposed to do?
Ne yapmamı bekliyordun? Çekimin ortasında çıksa mıydım?
What did you expect me to do, walk out in the middle of a shoot?
Ne bekliyordun ki?
- Come on, try.
Diş perisinin kalesinde ne olmasını bekliyordun?
What do you expect in the Tooth Fairy's castle?
Kendi kendine parti hazırlamışsın. İnsanların ne yapmasını bekliyordun.
Well, you throw a party for yourself, what do you expect people to do?
Ne bekliyordun McGee?
What did you expect, McGee?
Ne olmasını bekliyordun?
What did you expect to happen?