Neal перевод на английский
3,586 параллельный перевод
Neal?
Neal?
Neal birşeyden şüphelenirse, bu yapmak zorunda olduğumuz şeyleri daha zor hale getirir.
If Neal suspects anything, it's gonna make everything we have to do that much harder.
Emma ve Neal?
Emma and Neal?
Aslında Neal New York'da tanışdığı biriyle nişanlı.
Actually, he's engaged to someone he met in New York.
Değiştirmek için zamanımda yok derken, Neal bana atkısını vererek lekeyi gizledi.
There was no time to change, so Neal gave me his scarf to hide the stains.
Ben aptal değilim, Neal.
I'm not a fool, Neal.
Onunla olmak istiyorsan, Neal, bana söylemelisin, Yolunuzdan çekilirim.
If you wanna be with her, Neal, you could have told me, instead of making up crap to force me away.
olay şu ki, Neal.
Here's the thing, Neal.
Neal.
Neal.
Sen ve Neal Sihir için mi burdasınız?
Are you and Neal here for the magic?
Neal'in bunlarla hiç bir ilgisi yok, tamam?
Neal has nothing to do with any of this, okay?
Oduna dönüyorum, Neal. ( bir gün bi baltaya sap olursun takma bu kadar xD )
I'm turning back to wood, Neal.
Fazla vaktim yok Neal Duşta.
I don't have much time. Neal's in the shower.
Neal bana haklarındaki her şeyi anlattı.
Neal told me all about them.
Ne dememi istiyorsun Neal?
What do you wanna hear, Neal?
- Neal... - August'un beni peşini bırakmaya ikna etmiş olması beni deli ediyor.
- It kills me that I let August talk me into letting you go.
Emma ve Neal'a göre ben sadece plaja koşmaya geldim.
As far as Emma and Neal are concerned, I'm just running on the beach.
Kim? Emma ve Neal mi?
Who, Emma and Neal?
Sihri bu dünyadan uzak tutmalıyım Neal.
I have to keep magic out of this world, Neal.
Neal, sen iyi bir adamsın.
Neal, you're a good man.
Neal, lütfen beni buna zorlama.
Neal, please don't make me.
Üzgünüm Neal.
I'm sorry, Neal.
- Neal!
- Neal!
Neal nerede?
Where's Neal?
Evet, Neal da aynı şeyi bana yapıyor.
Yeah, Neal's doing the same for me.
Eğer dünya burasının olduğunu keşfetse, bunun Henry ya da Neal'a ne anlam ifade ederdi biliyor musun?
If the world found out about this place, do you know what that would mean for Henry or Neal?
Son kez diyorum, Neal'a karşı bir şey hissetmiyorum.
For the last time, I don't have feelings for Neal.
- Sen, Ben, ve Neal.
- you, me, and Neal.
Neal ve ben tekrar bir araya gelmeyeceğiz.
Neal and I are not getting back together.
Bir sürü nedenden dolayı Tamara'nın peşindeyim, ama neal'la birlikte diye değil tamam mı?
I am onto Tamara for other reasons, not because she's with Neal, okay?
Beni dinle, Neal.
Listen to me, Neal.
Neal kötü yaralanmıştı ve portalın içine düştü.
Neal was hurt so badly, he fell through.
Bir devi uyandırdık Neal.
We woke a giant, Neal.
Neal benden önde olduğunu düşünüyor ama aynı yerdeyiz.
Neal thinks he's in the lead here... but I'm with him.
Neal şu anda burada.
This is where Neal is now.
Tabii, Neal'la alakalı olan her şey de bunun tam tersi.
Yeah, and anything Neal related is exactly the opposite.
Tatlım, Neal'ın anahtarı araştırmanı istemediğini biliyorsun.
Honey, you know Neal doesn't want you looking into the key.
Neal bana yalan söylemez.
Neal doesn't lie to me.
Peki, ama Neal'ın çevirdiği bir dümen varsa ben parçası değilim zaten.
All right, but if Neal has some scheme or heist planned, I'm not a part of it.
Selam Neal.
Hi, Neal.
Neal Craig, yetenek yöneticisi.
Neal Craig- - Talent Management.
Böylece Neal o tarafı çaldığında kasa açılacak.
That way, when Neal plays it back, it will open the safe.
- Neal aşağı daha yeni indi.
Neal just went down a minute ago.
O zamanlar Ellen'ın Neal'la ilgili tek bildiği vadesinin dolmak üzere olduğuydu.
Back then, all Ellen knew about Neal was that his time was running out.
- Neal.
Neal.
Neal, işimiz bittiğinde bakarsın.
Neal, you can browse when we're done.
-... onu erkek ya da dişi kutusuna koymaktı. - Neal.
And place it in either the male or the female bin.
İlk başlarda sadece tahmin ediyorlardı.
Neal. Now, at first they're just guessing.
Eğer Neal haklıysa, ki ben onun önsezisine güveniyorum birinci sınıf bir sahtekârlıkla karşı karşıyayız demektir.
If Neal's right... and I trust his hunch... We're dealing with a world-class forger.
Sen ve Neal etkileyici bir takımsınız ama çok fevrisiniz.
You and Neal are an impressive team, but you're too impulsive.
Neal Caffrey.
Neal Caffrey.