Nelson перевод на английский
3,503 параллельный перевод
Memur Nelson'ın üzerinde üniforma yoktu.
Officer Nelson was out of uniform.
Nelson'ın boğazı paramparçaydı.
Nelson's throat was ripped open.
Ve Nelson'ın zulasını da patlatmış olabilir.
And he could've gotten into Nelson's stash.
Brass olay yerinin bir blok ötesinde Nelson'ın kamyonetini bulup buraya getirmiş.
Brass found Nelson's truck about a block from the crime scene. Had it towed in.
Peki Nelson görevde değilse, uyuşturucu almaya gelmişse köpeği niye getirdi ki?
So, if Nelson was off duty, buying drugs, why bring the dog?
Çavuş köpeğin Nelson ile birlikte kaldığını söyledi.
Sergeant told me that the dog lived with Nelson.
Köpek Nelson'a saldırdığında onu yere düşürmüş olmalı.
When the dog attacked Nelson, he must have knocked him over.
Düşüş şekli Nelson'ın kolunun iki yerden kırılmasına sebep olmuş kolunu kullanamaz hale getirmiş.
The angle of the fall broke Nelson's arm in two places, rendering the arm useless.
Memur Nelson'ın vücudunda da uyuşturucu izine rastlanmadı.
No drugs in Officer Nelson's system, either.
Nelson'ın boğazındaki salya, köpeğe değil, bir insana ait.
The saliva on Nelson's throat, it isn't canine ; it was human.
Nelson'ın katili de kafayı bulmuş olmalı.
Nelson's killer was high on something.
Yine de Nelson'ın Cracktown'da ne işi vardı ki?
Why was Nelson in a Cracktown, anyway?
Bu baş belası Nelson'ın katilini bulmamızda bize yardım edebilir.
Hey, this pain in the ass may help us find Nelson's killer.
Sizin için de uygunsa, onu bir müddet daha tutmak istiyoruz belki Memur Nelson'ın katilini bulmamızda bize yardımcı olabilir.
Say, if it's all right with you, we'd like to hang on to him for a while, see if he can help us track down Officer Nelson's killer.
Memur Nelson ile ilgili bir şey bulabildin mi?
You got something on Officer Nelson?
Ölümünden birkaç saat önce olay yerine yakın bir yerdeki ankesörlü bir telefondan aranmış.
Couple of hours before he died, Nelson got a call from a pay phone around the corner from the crime scene.
Tıpkı Nelson'ın üzerinde buluğumuzdan.
Just like the one we found on Nelson.
DNA incelemesi Nelson'ı bir erkeğin öldürdüğünü ispatladı ama eğer o kadın oradaysa, belki o da iştirak etmiştir, değil mi?
DNA proved that a man killed Nelson, but if she was there, she could be involved, right?
Memur Nelson'ın köpeği buldu.
Officer Nelson's partner did.
Seni bu bandanayı Nelson'a veren hayat kadını olarak tanımladı ki bu arada, içi tamamen metamfetamin doluydu.
He identified you as the working girl who gave Nelson this bandana, which was full of methamphetamine, by the way.
Carly geçen gece Memur Nelson'ı ankesörlü telefondan aradığını biliyoruz.
Carly, we know you called Officer Nelson from a pay phone last night.
Memur Nelson seni fahişelikten ve zilyede para geçirmekten tutuklamış ve dokuz aylığına hapse göndermiş.
We know that Officer Nelson arrested you for possession and prostitution, and sent you to prison for nine months.
- Memur Nelson'ın gizli muhbiri miydin?
You were Officer Nelson's confidential informant?
Nelson'ın kamyonunda bulduğumuza benziyor.
It looks just like the one we found in Nelson's truck.
Carly Green, Nelson'ın kendisine gizli muhbirlik parası verdiğini söylemişti ben de Çavuş Varanski'ye sordum.
Carly Green said Nelson was paying her as a C.I., so I checked with Sergeant Varanski.
Nelson'ın bir yıldan fazladır Narkotik Şube ile çalışmadığı söyledi.
Said Nelson hadn't worked Narcotics in over a year.
Nelson ona ödemeyi kendi cebinden yapıyor olmalı.
Well, Nelson must have been paying her from his own pocket.
Bana Memur Nelson'ın hayatında ona değer vermiş tek kişi olduğunu söylemişti.
You know, she told me that Officer Nelson was the only person in her life who ever cared for her.
O hâlde Carly'nin bebeğinin babası Nelson değil.
So Carly's baby daddy isn't Nelson. It's the guy who killed him?
Gördün mü, bu köpek senin sahibini öldürdüğünü düşünüyor Memur Nelson'ı.
You see, the dog over there thinks that you killed his partner, Officer Nelson.
Carly'nin çocuktan kurtulmasını istemiş o da bu yüzden, yardım için Nelson'a gitmiş.
He wanted Carly to get rid of the baby, so she went to Nelson for help.
Çok fazla metamfetamin almış aklı başında değilmiş Nelson'ı onun önünde öldürmüş.
He's loaded on meth amphetamine, he's tweaking out of his mind, he kills Nelson right in front of her.
Sam bu yıl sonunda emekliye ayrılacak kalan günlerini Nelson'la geçirecekti, sadece köpek olarak.
Sam was going to retire at the end of the year, spend the rest of his days with Nelson, just being a dog.
Nelson'ın bir ailesi yoktu, bu yüzden Sam'in yeni bir eve ihtiyacı var.
Nelson didn't have any family, so, uh, Sam's going to need a new home.
Nelson Mandela da hapse girmişti, tamam mı?
He was in prison? Nelson Mandela was in prison, okay?
Bunun Nelson Mandela ile ne alakası var?
What does this have to do with Nelson Mandela?
Rachel Nelson adında bir başka küçük kız daha varmış.
There's another little girl by the name of Rachel Nelson.
Rachel Nelson'ın yerini tespit etme şansımız?
Any luck locating Rachel Nelson?
Rachel Nelson...
Rachel Nelson...
Terminalin müdürü, patronumuz Nelson aylardır bu antrepodan bir sürü mal çalıyor.
Our boss, Nelson, the terminal supervisor, has been moving hot merch through these docks for months.
Nelson'ın Joey'e yaptıklarının bedelini ödettiğimiz sürece sorun değil.
As long as it gets back at Nelson for screwing over Joey.
Belki biri Nelson'ı ispiyonlamıştır.
Maybe someone snitched on Nelson.
Nelson gümrüğün peşinde olduğunu biliyordu.
Nelson knows Customs is on to him.
Gidip Nelson ile konuşmalısın.
You've got to go talk to Nelson.
Geç kalırsak Nelson bundan memnun olmayacaktır.
Nelson'd just tell us to be happy with the OT.
Nelson sen misin?
You Nelson?
Ama Nelson onu kovdu.
Instead, Nelson fired him.
Nelson doğru iskeleyi söyledi ama doğru zamanı kaçırdık.
Nelson told you the right pier, but we missed our window.
- Bakalım bir kere de Nelson emir alınca ne yapacak.
- We'll see how Nelson feels taking orders for once.
Oh, Nelson, şimdiden sevgili mi oldunuz?
Oh, Nelson, boyfriend already?
ne oldu Nelson?
What's wrong Nelson?