Nobis перевод на английский
41 параллельный перевод
Eski bir Sanctus'u ekleyip buna Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, ve Dona nobis pacem bestelerini ekledi.
He added an earlier Sanctus and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, and Dona nobis pacem for it.
Bağışla beni! Tanrım, ruhumu al.
Forgive me! - Insigne devotionis. - Ora pro nobis.
"Tanrı onun yardımcısı olsun..."... iz bırakan tanrıtanımaz,
"The poor fellow, if God doesn't help him..." - Mater potentissima. - Ora pro nobis.
O.P.N.'nin anlamı ora pro nobis, "bize dua edin."
O.P.N. means ora pro nobis, "pray for us."
Şu yazıyı anlayamadık. Ora pro nobis Ön tarafında da "S.C." harfleri var.
We can't figure out the inscription ora pro nobis and "S.C." in front.
"Tanrım, bütün gözler sana dönük, bütün gönüller sana sadık." "Onlara günlük iaşelerini ver. Açıver ellerini..."
Benedic, Domine, nobis... et his donis tuis quae de tua gratia... et munificentia sumus iam sumpturi.
Aziz Antonius, bizim için dua et.
" Sancte Antonius, ora pro nobis.
Aziz Christoforus, bizim için dua et.
Sancte Christoforus, ora pro nobis.
Aziz Stephano, bizim için dua et.
Sancte Stephano, ora pro nobis.
Aziz Joanne e Paole, bizim için dua et.
Sancti Joanne e Paole, orate pro nobis.
Aziz Cosme, bizim için dua et.
Sancte Cosme, ora pro nobis.
Crucifixus etiam pro nobis :
Crucifixus etiam pro nobis :.
Gel, ortaya çık ve bize sonsuz gücü göster.
Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,
- Bizim için dua et.
- Ora pro nobis.
"Bize huzur ihsan eyle" demeyi unuttu.
He can't remember Dona nobis pacem.
Musa'mı?
Nobis?
Efendi Brereton Kral'ın emriyle, vatana ihanet suçundan tutuklusunuz.
Dei genitrix intercede pro nobis. In nomine Patris et Filii... - Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -... et Spiritus Sancti.
Latince dedikleri gibi : "Donna" nobis pacem.
As they say in Latin, dona nobis pacem.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis..... debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Bu Nobis Barry, tamam mı büyükbaba?
This is a Nobis "Barry", OK, Gramps?
Nobis Barry. Seni özleyeceğim.
Nobis. "Barry." You will be missed.
Propinate nobis similibusque.
Propinate nobis similibusque.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
... ut paschalibus... initiata mysteriis ad aeternitatis... ... nobis medelam te operante, proficiant.
ut paschalibus initiata mysteriis, ad aeternitatis nobis medelam, te operante, proficiant.
Aziz Meryem, Tanrı'nın annesi, biz günahkârlar için dua et. Şimdi ve ölüm anımızda.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim günahlarımızı bağışla.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi, sen de bizim günahlarımızı bağışla.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Amen.
Ut dicas nobis.
Ut dicas nobis.
Tommy Nobis'den bu yana bunu yapan ilk ikinci sınıf olacaksın.
You'll be the first sophomore starter I've had since Tommy Nobis.
Med dette seglet, cum soluta nobis saman.
Both : Med dette seglet, cum soluta nobis saman.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc,
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc,
Aziz Meryem, Mesih'in annesi,.. ... biz günahkârlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Aziz Meryem, Mesih'in annesi, biz günahkârlar için şimdi ve ölüm saatimizde dua eyle.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Günlük ekmeğimizi Bugün de bize ver
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
Bize kötülük edenleri Bağışladığımız gibi Sen de bağışla suçlarımızı
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Luther'i hatırla.
Remember Luther. - Mater potentissima. [All-powerful Mother. ] - Ora pro nobis. [ Pray for us.]
Alenen tövbe etmek istiyorum!
- Mater purissima. - Ora pro nobis. - Mater castissima.
Campo dei Fiori Meydanı'nda yakılacak...... rahipler, cizvitler, Papa...... keşişler, dinler,
... persistent heretic, will be burned... in Campo dei Fiori Square... - Mater Immacolata. - Ora pro nobis.
Baba, oğul ve kutsal ruh...... Kilise
... monks, religions, the Holy Trinity... - Virgo fidelis. - Ora pro nobis.
- Bizim için dua et.
Ora pro nobis.