Nobody перевод на английский
61,753 параллельный перевод
Hiçkimse.
Nobody.
Hiçkimse?
Nobody?
Ama kimsenin bilmediği onlar yepyeni kurşun geçirmez bir plastik yapıyorlar. Kasım'da ortaya çıkacak.
But what nobody knows, is they are developing a brand new bullet proof plastic that's going to launch in November.
Kimse bilmiyor!
Nobody knows!
Bart Simpson kimsenin uşağı değildir.
Hey, Bart Simpson is nobody's patsy.
Orada düşmemiş olsa kimse öldürülmezdi.
It's possible that had she not fallen, nobody would've gotten killed.
Kimse göz ardı edilmiyor.
Nobody has been ruled out.
Kimse başkası hakkında bir şey bilmiyor.
Nobody knows nothing about anybody.
Evet. Tabii ki buraya da bırakabilirsin. Ama broşür okuyan bulamazsın.
Well, I'm happy to let you post it, but nobody really reads these flyers.
Bunu herkes olağan mı karşılıyordu?
Nobody thought that was kind of weird?
Bence çok fena bir şey gerçekleşti ama kimse bana inanmıyor.
I think something really bad's happened here, but nobody seems to believe me.
Kimse gerçekten canımı yakamaz.
Nobody can really hurt me.
Nasıl göründüğünü ve adının ne olduğunu bilen yok.
Nobody knows what he looks like or what his real name is. Who does he work for?
Hayır, kimse buraya gelemez.
- No. No, nobody can come in here.
Kimse bana üçlü olacağını söylemedi.
Nobody told me it would be a threesome.
- Kimsenin orospusu değilim.
- I'm nobody's whore. - You're worse.
Söyledim ya, kimse yoktu.
- I told you no, nobody.
Kimse ateş etmesin.
Nobody shoot.
Bu işten paçayı sıyıramayacaklar.
You know what? Nobody's going to get away with this.
Kimsenin teşhis edemediği kopmuş bir kafa yüzünden üç memur ve iki ajan hastanelik oldu.
Three officers and two agents are hospitalized, all for a severed head nobody can ID.
Sana kimse Almanlar için çalışmanın nasıl bir şey olduğunu inceden sormadı mı?
Nobody asked you any subtle questions about how you like working for the Huns?
Bir şey değil tatlım. - Alo.
nobody, honey.
Daha önce kimse boğazlanmadı.
Nobody ever got choked.
- Kimse görmemiş.
Nobody's heard from her.
Kimse sizi önemsemiyor.
Nobody cares about you.
Bu kimsenin hayatı değil.
This is the life of a nobody.
Kimse yok, demek istediğim kimseyi Hakkınızda söyleyecek güzel bir şey vardı.
No one, and I mean nobody, had one nice thing to say about you.
Bana risk altında olmayan bir çocuk gösterin bana. Ve size kimseyecek bir çocuğu göstereceğim.
Show me a kid who is not at risk and I'll show you a kid who will be a nobody.
Şimdi kimse şeker almaz.
Nobody gets sugar now.
- Sana o şarkıyı çalmanı kim söyledi?
- Who told you to play that song? - Nobody!
Sonra araştırma yapmaya başladım kimse cesaret edemez.
Then I started doing the research nobody would dare do.
Kapiya bakan kimse yok mu buralarda yahu?
Nobody answers the door around here?
Ama kimse yoktu onu arayan.
There was time, nobody, nobody, nobody was looking.
Sikmeyi dusunen falan yok.
Ain't nobody thought about fucking you.
Czernobog kimsenin kocası değildir.
Czernobog is nobody's husband.
Ben de kimsenin karısı değilim.
I am nobody's wife.
Neden kimse bana bunu söylemedi?
How come nobody told me that?
Eminim ki Kraliyet Balosu'na hiçkimse böyle gelmeyecektir.
Yeah, I bet you nobody's gonna have those at Cotillion.
Böyle yaparak kazanamazsınız!
Nobody wins this way!
Cevaplarını testi yapan kişiden, yani benden başkası bilmeyecek.
So, nobody but the conductor, which is me, is gonna know your answers.
Kimse doğrudan hatırlayamaz.
Nobody can remember them directly.
Kendime yardım etmeden başkalarına yardım edemezdim.
'Cause, you know, I can't help nobody if I ain't helping myself.
Sanırım hepimizin sırları var ve hiç kimse sırlarının ortaya çıkmasını sevmez.
I guess we all have secrets. And nobody likes it when their secret gets out.
Kimse dans edemiyor.
Nobody can dance.
Dans edebilenler etse de kimsenin hoşuna gitmez zaten.
When people can dance at a dance, nobody likes'em.
Ne yazık ki kimse okumaya tenezzül etmedi.
Too bad nobody bothered to read it.
Ama arabayı çizeni kimse görmemiş mi?
But nobody saw who keyed the car?
Ya benim melodilerimi kimse duyamazsa?
What if my melodies are the ones nobody hears?
"Ya benim melodilerimi kimse duyamazsa?"
What if my melodies are the ones nobody hears? "
Kimse bir şey bilmiyor.
Nobody knows about anything.
Ve kimse incinmez, değil mi?
And nobody will get hurt, right?