Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Norway

Norway перевод на английский

965 параллельный перевод
Hatırlayın, son bir kaç haftaya dair tüm raporlarımız Norveç sahillerinde anormal bir düşman hareketliliğine işaret ediyordu.
Remember, all our reports for the last few weeks have indicated abnormal enemy activity on the coast of Norway.
Biz Norveç'te her olayı ziyafetle kutlarız.
We seem to be celebrating every event in Norway with a feast.
Aslında Norveç'te keşfettiğim her şeyi sevdim.
In fact, I like everything I've discovered in Norway.
Norveç iltifatınıza karşılık verir, Bayan Bowen.
Norway returns the compliment, Miss Bowen.
Beş, altı yıl Norveç'te yaşamayı ciddi ciddi düşünüyorum.
I'm seriously thinking of living in Norway for five or six years.
- Norveç'e.
- To Norway.
Norveç halkı, Alman birlikleri nedeniyle alarma geçmeyin.
People of Norway, do not be alarmed because of German troops.
1940'tayız, Almanlar Norveç'te kol geziyor ve hala "direniş yasak" deniyor.
Now, 1940, the Germans are marching through Norway and still we hear "no resistance."
Norveç halkı, selamlar.
People of Norway, greetings.
Norveç.
Norway.
"Vreckan" da Norveç'li bir prensti.
- "Vreckan" was a prince of Norway. -
- Yaptığı şey Norveç'e geri dönmek olmuş.
- What he did was to go straight back to Norway.
Bu hareketiniz beni Norveç, Danimarka, Hollanda ve İngilizlerden koruduğunuz diğer şeylerle aynı kefeye koyuyor.
It puts me in right in a class with Norway, Denmark and Holland, and other things you protect from the British.
Orası Norveç.
That is Norway.
Norveç çok soğuk bir yerdir.
Norway is a very cold place.
Onu Horn'da, Norveç Denizinde her yerde takip edip arayacağım ve onu mahvedeceğim.
I'll follow him around the Horn... and around the Norway Maelstrom... and around perdition's flames... before I give him up.
Danimarka ve Norveç'e ne oldu peki?
What happened to Norway and Denmark?
Oslo, Norveç'te yaşadım.
I lived in Oslo, Norway.
Norveç bölünme için oy veriyor.
Norway votes... for Partition.
Güney Norveç'te bir ajanımız var...
We have an agent in southern Norway, sir...
Efendim, biraz önce bir sinyal aldık... Norveç'teki ajanımızdan.
Sir, we've just had a signal from our agent in Norway.
Norveç'in güney ucu.
Southern tip of Norway.
Şu iki Alman gemisi... Norveç'in güneyinde 033'5 "'te görülmüşler.
Those two German ships were sighted off southern Norway at 0335.
"Bismarck" Norveç'te görüldü.
Bismarck's been located in Norway.
Norveç kıyılarındaki görüş mesafesi... tamamen sıfır.
He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil.
Geçen yıl Norveç'te komutası altındaki gemisi battı.
He had his ship blown from under him last year up in Norway.
Henüz Polonya işgal edilmemişken, Norveç'e gitmiştim. Oralara gidebiliyorduk, anladın mı?
Yet I went to Norway because of the Polish.
Dunkirk, Dieppe, Norveç.
Dunkirk, Dieppe, Norway.
Daha sonra diğer inişlerin bilgileri geldi. Sovyetler Birliği, Norveç, Fransa'nın güney kıyıları Rio de Janeiro'nun dışı ve pek çok diğer bölge.
Subsequently, we have had reports of other landings in the soviet union, in norway, the southern coast of france just outside of rio de janeiro and several others.
Küçüklüğümde, Naziler Norveç'e girdiklerinde levhadaki yasaklara uymadığınızda ne olurdu, biliyor musunuz?
When I was a small boy and the Nazis were in Norway and you did not do what the signs said, you know what maybe would happen?
"Evet, Starbuck Ümit Burnu'nun ötesinde Ümit Burnu'nun uzaklarında Norveç'in büyük girdaplarının ötesinde Cehennem ateşinin ötesinde hiç vazgeçmeden peşinden gideceğim."
" Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up.
Norveç'ten nasıl çıkabildi?
How'd she get out of Norway?
Hiç olmazsa, Norveç'te değilsin ve güvendesin.
As long as you're safe and not in Norway...
İşte Norveç.
There's Norway.
Belçika, Hollanda, Danimarka ve Norveç de öyleydi.
So were Belgium, Holland, Denmark and Norway.
Norveç, Spitzbergen'deki dünyanın kuzeyindeki hava tahmin istasyonu.
From Spitzbergen, Norway the northernmost weather station in the world.
- Norveç'e nasıl geri döneceğiz?
- How do we get back to Norway?
Norveç'e geri döndüğünüz için kaygılandığınızı biliyorum.
I know you're anxious to get back to Norway.
Bu da Norveç kralı.
The King of Norway apparently attending a ship launching ceremony.
Norveç'ten ya da Çin'den geldiğiniz zaman dünyanın en güzel yerini görürsünüz.
If you come from Norway or China From the Transvaal or Montenegro
Yakaladığımız telsiz sinyallerinden biri Norveç'teki bir düşman ajanı tarafından gönderildi.
This frequency was on our intercept list of enemy agents in Norway.
Bir yıldan daha kısa sürede Polonya'yı Norveç'i, Fransa'yı alan Alman ordusu sanki bu değil.
This certainly is not the German army that conquered Poland, Norway and France in under one year of war.
Dört aylık bir sürede yarı Amerikan yarı Kanadalı bir birlik oluşturup onları kışın ortasında Norveç'e indirmeyi öneriyorsunuz..
You propose, in a period of four months to recruit a unit, half-Canadian, half-American and drop them in Norway in the middle of winter.
Norveçteki komando baskını tamamen bir İngiliz projesiydi.
The commando raid on Norway is an entirely English project.
Ve Norveç. Hazırız.
... And Norway.
Ben Norveç'in yarısını becerdim.
I've had half bloody Norway, that's what I've had!
Muazzam sayıda Norveçli hain Cawdor Beyi'nin desteğiyle müthiş bir saldırıya girişti, ta ki Bellona'nın damadı Macbeth krala kılıç kılıca karşılık verip, onun ruhuna gem vurana kadar.
Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm, curbing his lavish spirit.
Norveç, öyle mi?
"of norway," is that?
Norveç, Fransa ve Yunanistan'dan sonra bir kayıp daha.
E plus an equal withdrawal to the ones of the Norway, France and Greece.
... Norveç'in tarafsızlığına rağmen, Altmark'a borda edildi ve yaşanan çatışmanın ardından 300 İngiliz savaş esiri özgürlüğüne kavuştu.
Ignoring the neutrality of the Norway, the English had entered on board e, after a confrontation, had freed 300 British prisoners.
Altmark'ın ele geçirilmesini kabul edilemez gören Hitler, Norveç'in işgali planlarına hız verdi.
For Hitler, the attack to the Altmark it was a retrocession. It hurried its plans to invade the Norway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]