Nüremberg перевод на английский
9 параллельный перевод
Ödülü sunmak üzere Nüremberg Duruşması'ndaki etkileyici performansıyla geçen senenin kazananı Maximilian Schell huzurlarınızda!
To make the presentation is last year's winner for this... his provocative performance in Judgment at Nuremberg... ladies and gentlemen, Mr. Maximilian Schell.
Treni Nüremberg'e saptırabiliriz, Daha sonra da Polonya'ya.
We can take them past Basel, Nuremberg and on into Poland.
Tren Nüremberg'de mühürlenecek, tıbbi ekip nerede olacak?
The train will be sealed at Nuremberg.
işte bu seçkin üç olay bana göre 1985'in ödüllerini kazandılar. Tekrar ifade edeyim bunlara sadece ulurlarası terörizm diyorum ki, Nüremberg / Nazi Mahkemesi'ne başvurmaya gerek kalmasın.
So those are the top three cases that win the prize for 1985 to my knowledge and again I'll assume that these are just international terrorism so we are not calling for Nuremberg trials.
Bir bahane yaratıldı Fransızların Nüremberg'e hava saldırısı düzenlemesi sanırım.
Some pretext was invented - a French aerial attack on Nuremberg, I think.
Bu doğru değildi. Nüremberg'de kimse bunu görmemişti.
It wasn't true - certainly, nobody in Nuremberg saw it.
Aralarında Nazi yükselişini destekleyen bir gazeteci ve yayıncının da olduğu Üçüncü Reich'ın liderlerinin mahkûm ve idam edildikleri Nüremberg davaları tarihe geçecektir.
The Nuremberg trials will go down in history for the conviction and execution of the leaders of the Third Reich including a journalist and publisher that supported Nazi ascent.
Nüremberg Duruşmasını duymuş muydun, Trev?
You ever hear about the Nuremburg trials, Trev?
Nüremberg yasaları o zaman ortaya çıktı. Ki daha sonra, sıradan işler tekrar suç hâline gelmesin diye Birleşmiş Milletler tarafından uluslararası yasalara dâhil edildi.
That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.