Odette перевод на английский
322 параллельный перевод
Biliyor musunuz Odette'e çok kötü davrandınız.
- You were very mean to Odette. - You knew Odette?
Odette, et suyuna bak.
Dish up the gravy, Odette.
Odette, temiz çamaşırlar nerede?
Odette, where's the clean laundry?
Odette.
Odette.
İçeri gel, Odette.
Come in, Odette.
Ama Antonia ve Justine gittiler... Odette ile Josephine de.
But Antonia and Justine have gone, and-and Odette and Josephine.
Bunu dene, Odette.
Try this, Odette.
Odette'e olan aşkım bedensel arzuların çok ötesinde bulunuyor.
My love for Odette goes beyond physical desire.
Odette'le bir görüşme beklentisi içinde, işlerimi, zevklerimi... arkadaşlarımı ve son olarak da bütün hayatımı feda ediyorum.
I sacrifice my work, my pleasures, my friends, my whole life, to waiting daily for a rendezvous with Odette.
Baron de Charlus beni Odette ile tanıştırdığında, güzel ama beni etkilemeyen, hatta fiziksel olarak beni iten bir güzelliğe sahip olduğunu düşünmüştüm.
I thought she had a certain beauty, but a kind ofbeauty to which I was indifferent. In a way, it even repulsed me.
Dün gece Odette'i mi gördünüz?
You saw Odette last night?
Odette'e bu kadar iyi baktığınız için teşekkür ederim.
Thank you for taking such good care of Odette.
Odette ile yattınız mı?
Have you slept with Odette?
Odette,... sana çok önemli bir şey söylemeliyim.
Odette. I have a very interesting proposition for you.
Sonuç olarak Küçük Odette'in iyi biri.
She has some good in her, after all, your little Odette.
Odette, hayatım...
Odette, my darling,
İsmi Odette de Crécy.
Her name is Odette de Crecy.
"Odette de Crécy hakkında daha fazla şey öğrenmek istiyorsan, Rue Budreau numara 6'ya gidin ve Chloe'yi isteyin."
" "If you want to know more about Odette de Crecy, go to 6 Rue Budreau and ask for Chloe."
Görünüşe bakılırsa Nice'teki herkes Odette de Crécy'yi tanıyor.
It seems that everyone in Nice knows of Odette de Crecy.
Nice'te ismini duymadın mı hiç? Odette de Crécy.
You heard no talk of her in Nice?
Tanıdığım bir Odette var aslında.
I knew an Odette.
- Peki adı Odette miydi?
- Was her name Odette?
Hangisinin ismi Odette? Genç olanın mı yoksa şık bayanınki mi?
Which of the two was Odette?
Onu buraya Odette getirdi.
Odette brought him.
Odette'e bakın?
Look at Odette. I didn't seat her next to a bore.
Odette, biri size güzel şeyler söylüyor galiba.
Odette, someone's whispering sweet nothings to you.
Sevgili Odette. Bu gece için sağ olun.
My dear Odette, thank you for tonight.
- Teşekkür ederim, iyi geceler.
- Thank you, Odette. Good night.
Odette! Sizi bırakalım mı?
Odette, need a ride?
Odette sizden bahsetmeden duramıyor.
Odette never stops talking about you.
Ben de Odette'i oradan kurtarmak istemiştim!
I wanted to save Odette from all that!
Önceleri Odette'i çirkin buluyordum.
I used to think Odette was ugly!
Bu sabah uyandığımda, birden bire artık Odette'ten kurtulduğumu hisssettim.
When I woke up this morning, I knew I was free of Odette.
Size tanıdık gelmedi mi? Odette de Crécy?
Ever heard of Odette de Crecy?
Odette de Crécy mi?
Odette de Crecy?
Merhaba Odette.
Hello, Odette.
"... Odette'le gece okulu ve Yüzbaşı'nın öğretimiyle, Valentin... "
"night school with Odette and the Captain's tuition, Valentin..."
Bir bardak Dedette beyaz şarap. Ben alırım.
A glass of white wine, Odette.
Dennis'ciğim, belki buradan kaçarım.
Oh, good morning, Odette.
Günaydın Odette. Senin için ne yapabilirim? Bu hafta sonu izin istemiştim.
Dear, I can think of no better cure for your...
... bir ev, bir de köpek alınca hayatları bitecek. O yüzden buraya bitirme okulu deniyor.
So now, Odette Sinclair, what is your most cherished dream?
Evet Odette Sinclair, en büyük hayalin ne?
Yes. Mr. Dewey has got to go. And you can help.
Verena, niye bu kadar geç kaldın?
Good morning, Mademoiselle Odette. - Comment allez-vous? - Tres bien, merci.
Bir gece tiyatroda,
That evening at the theater, when Baron de Charlus introduced me to Odette,
Bazen kendi kendime...
Sometimes I tell myself it would be best if Odette died
Odette'in bir kazada acı çekmeden ölmesi gerektiğini düşünüyorum.
painlessly, in an accident.
Kurallara göre derse geç kalırsan odun kırmak zorunda kalırsın.
You must be Odette Sinclair.
Sen Odette Sinclair olmalısın.
Welcome.
Hoş geldin.
- Art thou perchance Odette?
- Acaba sen de Odette mi oluyorsun? - Odie. Onlar benim ayakkabılarım.
I loathe and abhor this place.
Verena, aynı cinsiyetten gençler aynı yerde uzun süre kapalı kalırsa aklı hinliğe çalışmaya başlar.
Odette, sit down.