Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Otra

Otra перевод на английский

33 параллельный перевод
Hayır farklı. Gel buraya.
No, es otra cosa.
Otra navaja.
Otra navaja.
Tok klaksonlar bir dahaa..
Toque el claxon otra vez.
Bazan tutukluk yapıyor.
Otra vez falló.
Bayım, bir tane daha ister misiniz?
Ay, señor Cónsul. ¿ No quiere otra?
Muchachos, Otra vez.
Muchachos... Otra vez. ( Come on... )
Seni kim kanatları altına aldı. Besledi. Öğrenimin için para harcadı.
O quizá era otra persona la que te cogió bajo su protección, te alimentó, pagó tus estudios, que te convirtió en alguien.
Otra cancion! Otra cancion!
Otra cancion!
( Bir şarkı daha! )
Otra cancion!
... otra vibora por ser...
... otra vibora por ser...
... esta cancion...
... otra cancion...
"Y para los que no son latinos les felicito por aprender otra idioma".
"Y para los que no son latinos les felicito por aprender otra idioma".
- Sequel GAYS GONE WİLD gecemelek sunar
Otra Secuencia de Película Gay ¡ Los Gays Se Vuelven Salvajes! Subtítulos ; HOMOQUEER
... y Pepe y Carlos y Lupe, y otra Lu, lvor Faan, Jesus, Maria, Vincente, y los perros de Vincente.
y Pepe, y Carlos, y Lupe, y otra Lupe Salvador, Fabian, Jesus, Maria, Vincente, y los perros de Vincente.
Hayır mı?
- Otra vez? No?
Başka seçeneği yoktu. Siz de aynısını yapardınız.
no tenía otra opción. usted lo había hecho lo mismo.
Bana bir kez daha tekrarlatma.
No me haga pregunto otra vez.
Gene sol kol mu?
 ¿ es el brazo izquierdo otra vez?
Yine geldik bu çirkin eve.
Hi. Otra vez en esta casa tan fea.
Yine mi geldin?
Once you Otra?
Başka!
Otra!
- Bir el daha. - Hadi, bir el daha.
Otra.
¿ Otra vez?
¿ Otra vez?
Bir daha.
Otra.
Başka çay.
Te... otra vez.
Buraya kadar geliyor musun?
¿ Vienes todo este camino para...? Otra vez.
Ya da başka bir ibneliğin.
O otra pendejada.
¿ Quieres que te lo cuente otra vez?
¿ Quieres que te lo cuente otra vez?
Anlamak ve yönetmek için başka bir yol bulunmalı.
Debía hallarse otra manera de comprender y manejar
"Yine ıskaladın." dedi.
Fallaste otra vez!
Nefes al canım nefes al
- Otra vez, otra vez, Refugio. - Take a breather, hon. Take a breather.
Tekrardan.
[Glass shatters ] [ Overlapping shouting] Ooh, ah, otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]