Papas перевод на английский
116 параллельный перевод
Aynen. Ve bunun açıklamasını istiyorsanız, gidip babanıza sorun.
Yeah, and if you want that one explained, you go ask your papas.
Yemeği Papa yapacak.
Papas gonna cook the dinner.
Roma Papasına ettiğiniz sözde bağlılık yeminini... derhal reddetmenizi... ve parlamentodan geçirilmiş bulunan...
"His Majesty requires that you do now straightly renounce your pretended... " allegiance to the See of Rome. " And admit the statute passed through parliament...
" Bayanlar baylar, babalar ve anneler.
" Ladies and gents, papas and mamas.
Rusya'nın papası olurdum.
I would have been Pope of all of Russia.
Anneler Babalar Hizmetçiler Bebekler.
Papas, mammas, the helpless little ones.
Seni kim bu çöplüğün Papası yaptı?
Who made you Pope of this dump?
Burası da senin kilisen olabilir ama şu an ben Greenwich kasabasının papasıyım, çünkü benim kasedim var anladın mı?
This might be your church, but right now, I'm the Pope of Greenwich Village, because I got a tape, all right?
Öğrendim ki ona "Papas" diyorlarmış, Pepper ( Biber ) değil. Çünkü papas yemeyi çok seviyor... Yani, patates kızartmasını.
I found out they call him Papas, not Pepper, because he likes to eat papas... french fries.
Çılgın Patates, kalabalıktan uzak bir başına takılmak konusunda tilki gibi kurnazdı ama yine de onu hakladılar.
El Loco Papas is smart like a fox, staying offby himself... but they got him anyway.
Ananız babanız size böyle öğretmedi, biliyorum.
I know your mamas and your papas raised you better.
Papasıyla arası çok iyi.
His papa has such a way with him.
Şu Simpson, kendisini biber şehrinin papası sanıyor ha!
That Simpson, he thinks he's the pope of chili town.
Papasın altına bak.
Look under the mat.
Papas ve Cooney.
Papas with Cooney.
Uzay Papası tarafından size sunulmuştur
Brought to you by The Space Pope.
Sahip olduklarını geri alan bir kilisenin papası kutsallığını ve gücünü geri alan
A pope of a church that will reclaim its property... and its sanctity and its power.
İki gururlu baba.
Two proud papas.
Son zamanlarda kendimi, değişik yaşam biçimlerinin içinde buldum. "Anneler ve Babalar'ın" toplu çalışmalarında bulunan özgür aşk felsefesi üzerine genişçe kurulu biçimde.
Recently I found myself experimenting with alternative lifestyle parameters based largely on the free love philosophy as found in the collected works of The Mamas and The Papas.
The Mamas and the Papas, The Stones, Marvin Gaye
The Mamas and the Papas, The Stones, Marvin Gaye...
Kimin papası?
Who's papa is it?
Denver'den Beşli Alarm Dörtlüsü, Chicago'dan Bayan O'Leary'nin Kovboyları. Kansas City'den Kırmızı Ateşli Pederler- - bizi sahneden silecekler!
The Five Alarm Four from Denver, Mrs. O'Leary's Cowboys from Chicago, the Red Hot Papas from Kansas City- - they're gonna wipe the stage with us!
Yani, yeni uyuşturucu papası olarak Weed'i kutsadı.
Means he's anointing Weed as his new pope of dope.
Sandviç Köyü Papası Restorana gelip yemeğinizi yiyin.
Have a light bite at the Pope of Sandwich Village.
Vatikan yeni papasını seçti gibi görünüyor.
So it looks like the Vatican has finally chosen a new Pope.
Babanızın tam 30 senedir beklediği bir çağ. Tâ dönemin Papası ve aynı zamanda amcam olan III. Calixtus'un beni Xativa'dan getirdiği günden beri beklediği bir çağ.
An era that your father has awaited for thirty years, since Calixtus III, my uncle and Pope at that time, brought me from Xativa.
Anne ve babalar, dinleyin.
Very well, they listen, mothers and papas.
Julie Papus'un yüzünün sol tarafı darbe almıştı.
Julie Papas, she was smacked around on the left side of her face.
- Julie Papus denen kız. O da babasının dükkanında öldürüldü.
That Julie Papas... she was killed in her father's shop too.
Julie Papus, babasının işyerinde öldürüldü.
Julie Papas... she was killed at her father's workshop.
Shawn Rae. Tony Papus.
Shawn Rae, Tony Papas,
Çünkü anneler ve babalar kendilerini karanlığın içinde ne olduğunu söyleyebilecek insanlar gibi gösterirler.
Because mamas and papas, they teach you how by claiming to know what's inside the dark.
Başka bir kainata gittim ve dev bir ahtopota aşık oldum. Artık yeni bir dinin papasıyım.
Well, I went to another Universe and fell in love with a giant octopus and now I'm Pope of a new religion.
Sen zaten birşeylerin papası değil miydin?
Weren't you already a Pope of something?
Sanırım benim dünyanın dokunaç papası olacağımı tahmin edemedi!
I guess she never thought I'd become Tentacle Pope of the World!
Eğer benliğin bu kadarını kaldıramıyorsa, sen dokunaçların değil hiçbir şeyin papası olamazsın.
And if your ego can take that, then you don't deserve to be a Tentacle Pope of anything.
Bir çeşit siyah holigan Papası mı?
Some kind of a black hooligan pope or something?
Sen Greenwich köyünün papası mısın?
Are you the pope of Greenwich Village?
Papasın.
You're pope.
O sanki bu şeyin papası gibi!
He's like the pope of this thing!
Çok yaşa, Johannes Anglicus. Tanrı'nın buyruğuyla başpiskoposumuz ve tüm alemin papası.
Long live Johannes Anglicus, by God decree, our Chief Bishop, and Universal Pope.
Kısa süre içinde Romalılar ona Papa Populi demeye başladılar. Halkın papası.
Soon, the Romans named her "Papa Populi"... the people's Pope.
Babalarınız benden sıkılınca beni başka ailelere veriyor.
When your papas get tired with me, they give me to another families.
Babalar her zaman neyin en iyisi olacağını bilirler.
Papas always know what's best.
Bu Borgia papasına duyduğum nefretime güvenebilirsiniz.
- You can trust my hatred of this Borgia pope.
O kilisenin Papası, sırf bu yıl Curia'da 52 yeni makam yeri açtı. İhtiyaç olduğu için değil, her birini 62.000 dükadan satabilmek için.
A church in which His Holiness created this year alone fifty-two new positions in the Curia, not because they were needed, but in order to sell them for 62,000 ducats apiece.
Kardinal, Borgia papasının tahtından indirilmesini konuşmak için gelmiş, baba.
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father.
- Tamam, tamam!
" California dreamin'" par The Mamas and The Papas.
Çok tehlikeli bir yere falan giderlermiş. Şehit, şehit diye bağırarak hoplayıp zıplarlarmış.
my papa said to me when their papas were missionaries it had to go to a place very dangerous they jumped and shouted :
Leh Ornitolojisi'nin ilk Papası!
Olecki!
O kilisenin Papası, sırf bu yıl Curia'da 52 yeni makam yeri açtı.
Then this is the moment to strike.