Partridge перевод на английский
407 параллельный перевод
- Kendine bir keklik buldun mu?
- So you got yourself a partridge?
Keklikleri sevmiyor musun?
Don't you like partridge?
Bırak da doktor bir muayene etsin.
Take it easy Mrs. Partridge. Let the doctor examine him.
- George, hoş geldin.
George, welcome back. Hello, Mr. Partridge, how are you?
Ormanda ortaya çıkarken bir keklik ve onun izlerini takip eden tilkiyle köstebek...
"such as reveals in the woods the track of every partridge and fox " and squirrel and mole.
Çorba, iştah açıcılar, hindi biftek istiridye, sülün, keklik?
Soup, appetizers, turkey steak, oysters, pheasant, partridge?
Trianon'daki kraliyet ailesine ait korunmakla yükümlü arazilere yönelik denetim yapmak üzere... majesteleri kraliçe tarafından görevlendirildiği için, mecliste değiller.
He is absent from the assembly having been ordered by Her Majesty the Queen... to survey the royal partridge preserves at Trianon.
hmm, devlet arazileri.
Partridge preserves.
Karatavuğa nasıl yaklaşılır, bilir misin?
- Do you know how to catch a partridge?
Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım.
You understand, Mr. Partridge, I'm just an insurance man.
Biraz kafam karıştı bay Partridge.
I'm a little muddled, Mr. Partridge.
Anlayacağınız bay Partridge bu bana cinayet gibi geldi.
You know, Mr. Partridge... to me, that comes out murder.
Elimizden gelen her türlü yardımı yapacağız bay Partridge.
We'll give you all the help we can, Mr. Partridge.
- Merhaba bay Partridge.
Hello, Mr. Partridge.
İyisi mi cevap verin, Partridge.
Better answer it, Partridge.
Ama bugün aklıma geliverdi, "Önümüz Noel ve eminim, bay Partridge duygusallaşıyordur."
But today, I got to thinking, "This is Christmas... " and I'll bet Mr. Partridge is getting sentimental. "
- Beni hatırladınız mı bay Partridge?
Remember me, Mr. Partridge? Of course I do.
Siz karınızı öldürdünüz, tamam mı Partridge.
You killed your wife all right, Mr. Partridge.
Eh, Partridge, büyük gün?
Well, Partridge, big day?
Zevkini çıkar, Partridge.
Rub it in, Partridge.
Hikayemizi toparlamak adına bayan Partridge'in sonuçta hak ettiği "nezih cenaze törenini" aldığını söylemek ile yükümlüyüm.
By way of tidying up our story... I feel obliged to tell you that Mrs. Partridge... eventually received what is termed... "a decent burial."
Bay ve Bayan Partridge.
Mr. and Mrs. Partridge. - How do you do?
Bay Partridge'in ofisinde odacılık işi ayarladı.
In the meantime, he talked Partridge into take me as an office boy.
- Marion tüm kasabaya yaymış.
Marion Partridge has probably spread all over town!
Gittiğin akşam Marion Partridge aradı.
The night you walked out, Marion Partridge called me.
Lucas için ifade verebilirim. Onu döverken gördüm.
Mr. Partridge, I can testify about Lucas.
Keklik avına gideceğiz.
At partridge-hunt.
12 gün Noel. Noel'in bir günü bile yeterince çekilmez.
♪ And a partridge in a pear tree... 12 days of Christmas.
- Partridge.
- Partridge.
Bay Partridge, benim yüzümden uğradığınız zararı nasıl telafi edebilirim?
Mr Partridge, how can I make up for the suffering you've had on my account?
Bu arada, kadirşinas Partridge Tom'un suçsuzluğunu kanıtlayacak birilerini aramakla meşguldü.
Meanwhile, faithful Partridge searched for anyone who could prove Tom's innocence of the charge against him.
Zavallı Partridge'in tek umudu kalmıştı artık :
Only one hope was left now, poor Partridge thought
Partridge!
Well, if it isn't Mr Partridge!
Partridge, arabamın hemen getirilmesini istiyorum!
Partridge, have my coach brought round at once!
Haig House'taki Partridge'in bana ne söylediğini biliyor musunuz?
Do you know what Partridge in Haig House said to me?
Korkarım Sör Horace 10 : 15'e yetişemeyecek Leydi Partridge.
I'm afraid sir horace won't Be catching the 10 : 15, lady partridge.
Leydi Partridge, korkarım onun koltuk rezervasyonunu iptal edebilirsiniz.
Lady partridge I'm afraid you can cancel his seat reservation.
Artık imkansız Leydi Partridge.
Not any more, lady partridge.
Evet, Mr. Partridge.
Oh yes Mr Pepridge.
Bay Partridge.
Mr. Partridge.
Bankaya gidelim Bay Partridge.
Let's go to the bank, Mr. Partridge.
Uykudan geç kalkıyorsun Bay Partridge.
You sleep late, Mr. Partridge.
Göz bağını çıkaracağım Bay Partridge sen de koltuğa oturacaksın.
I'm going to take off your blindfold, Mr. Partridge... and then you get sitting up.
Bay Partridge şu telefon kulübesindeki adamı görüyor musun?
Mr. Partridge... do you see the man in that phone booth?
Yürümeye başla Bay Partridge.
Start walkin', Mr. Partridge.
Benim küçük kekliğim, Bengallim, seni gördüğüme ne kadar mutlu oldum.
My little partridge, my bengali, how glad I am to see you
Malcolm, Partridge, Silver, Young.
Malcolm, Partridge, Silver, Young.
Yüzdü güvercinler derelerde. Fakat en azametlisi güvercinlerin, güzel Golfo, görünmedi ortalıklarda.
Partridges bathe in the streams but the proudest partridge of them all, the beautiful Golfo, has not appeared.
İyi günler, Golfo.
Welcome beautiful partridge for whom my eyes languished.
- Yakışmış sana!
You're just as plump as a little partridge.
Sana ne anlattı?
- What happened to the partridge!