Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Pastel

Pastel перевод на английский

230 параллельный перевод
Watteau'nun portrelerinden fırlamış gibi görünüyordu ama korkuyordum çünkü aynı zamanda Lautrec'in pastel resimlerindekini de andırıyordu.
She resembled a Watteau drawing... and I was afraid... because she also resembled a Lautrec pastel.
Artık pastel tonları tercih ediyorum.
I'm going for pale pastel shades now.
Pastel ipek ekose bir elbise, hacimli bir etek ile kokteyl partileri ve öğlen buluşmaları için.
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.
Pastel ile yapıldı...
Matter of fact, it's a pastel and...
Şahane uzun bir kürkü olan birisiyle buluştular.
And she met a full-length Royal Pastel.
Bu da pastel bir vizon, Bayan.
This is a pastel mink, madam.
Birlikte seyahat ederiz ve kendi usulümüzce büyükbabamın ezberden okumaları ile karakalem ve pastel karakter taslaklarımı satarak öderiz.
We travel together and we pay our way as we go..... by my grandfather's recitations..... and by the sale of quick character sketches in charcoal and pastel.
Pastel mi?
Pastels?
Bunlara pastel deniyormuş.
Pastels, you know.
Munch şimdi elindeki tüm araçları kullanıyor. Kalemi, pastel boyayı, yağlı boyayı ve kara kalemi ayrı ayrı değil birlikte kullanıyor.
Munch now combines all the forms of media at his disposal using pencil, pastel, oil and charcoal not separately, but together,
Kalem ve pastel boyada taslak çizimlerini düzeltmeleri de dâhil olmak üzere çalışması bittiğinde eserin doğallığını göstermesi için tabloda bırakıyor.
He allows the preliminary drawings in pencil and pastel including the corrections made in them to remain in the final work to show its spontaneity,
1893 sonlarında, mukavva üzerine pastel boya kullanarak Edvard Munch Çığlık eserini yapar.
In late 1893, using pastel on a base of cardboard Edvard Munch creates The Shriek,
Kan ile yazılmış gördüm, pastel boya ile yazılmış gördüm.
I've seen'em written in blood, I've seen'em written in crayon.
Bunlar benim pastel boyalarım.
These are my crayons.
- Pastel var mı?
- Got any crayons?
- Chanel pastel pembe 3 numarayla kapatırsın.
- Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three.
- Pastel bir şey istemiyorum.
- cos mine are grown up now. - I don't want any pastels.
Pastel boyaları nasıl yapıyorlar Paul dayı?
Uncle Paul, how do they make crayons?
Pastel boyayı nasıl mı yapıyorlar?
How do they make crayons?
İsmini pastel boyayla yazdın?
Did you do your name in a crayon?
Benim gardırop değiştirmek zorunda kalacağım. Biraz pastel tarzı çıkarmalıyım.
I'm gonna have to change my wardrobe - get out some pastels.
Hava ılık... akşam çöküyor... kuşlar birşeyleri kutluyor... Gökyüzü mat renklere bürünüyor.
It's warm... the evening settles in... the birds have a celebration... the sky turns pastel colors.
Şimdi kırmızı pastel kalemlerinizi çıkarın.
Now, take out your red crayons.
Siyah pastel boya istedi.
A, uh... single black crayon.
Çok hoş, ama ben pastel renkler severim.
It's lovely, but I fancy myself an autumn.
Belki gardırobunu biraz renklendirmelisin. Erkekler kadınlarda pastel renkleri sever.
Maybe you should integate color into your wardrobe, men love pastels on a woman
Mesele pastel renkler veya erkekler değil. Benim.
It's not about pastels or men, it's about me
Bir iki yıl boyunca modaya yumuşak renkler hakim olacak.
The whole fashion scene is pastel tints.
Charlie, şu pastel boyaları alır mısın.
Oh, Charlie, won't you get those crayons for me.
Ve ben onun oda mavi ve bir pastel mavi, ya, boya yapacağım daha bir Robin yumurta mavi gibi.
And I'm gonna paint his room blue and not a pastel blue, either, more like a robin's egg blue.
- Lavanta Doyle için çok pastel.
- Lavender is too pastel for Doyle.
Buruna sokulmuş pastel boya vakasını gördün mü?
You've seen that crayon-in-the-nose trick before?
Bir çocuk pastel boyasıyla Jumble bulmacasını çözmüş.
A child has already solved theJumble using crayons.
Siyah, modası geçmeyen bir klasiktir kabul. Pastel ve yumuşak renkler giymenin nesi yanlışmış?
Black is the timeless classic, but what's wrong with wearing pastels and soft earth tones?
Düşünüyorum da pastel renkler.
I'm thinking pastels.
Eskiden perdelerin pastel renkli olmaları gerektiğini düşünürdüm.
Once I would have thought pastels for the curtains.
Ama artık pastel renkler de kurtarmaz onları.
But I think we're well beyond pastels now.
- Ben de ciddiyim, pastel renklilerden.
- Seriously. They're pastel.
Mat bir renk.
It's a kind of pastel shade.
- Daha çok pastel renkler.
They're in- - They're in wood
Yakında bir kitap yazacağım. Çok kişi gönderdim ama ben geride kaldım.
I should open a store called Hideous Pastel Chiffon Dress World.
Ben sadece üstünde pastel boyayla "hayatta olmaz" yazan ince kağıtlar bekliyorum.
- with the words "no way" written in crayon.
Her neyse, ben Easter düşünüyordum, çünkü lanet pastel renklere bayılıyorum.
Anyway, so I was thinkin'Easter, cos I just fuckin'love pastels.
Bir tren, biraz şekerleme, bir top, biraz pastel boya...
A train, some sweets, a ball, some crayons...
İki pastel arttırıyorum.
I'm going to put in two crayons.
- Ben pastel adamıyım.
- l'm a pastel man.
Sana bir boyama kitabı ve pastel boyalar bulalım, tamam mı?
Let's find you some crayons and coloring books, okay?
O pastel renkler giymiş, sadece beyaz giyilir.
She's wearing pastels. It's whites only.
Git pastel boylarını al da küçük harflerin yazılışını çalış.
Just take your crayons and go practice your lower-case letters.
Bugün, yetenek gösterisinin dekorasyonu için pastel boya kullanacağız. Evet çocuklar.
Okay, kids.
Ya pastel tablolar?
Pastels?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]