Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Persona

Persona перевод на английский

412 параллельный перевод
Ne yazık ki, bir çok tıbbi tedarikçi firmada istemeyen adamım.
Unfortunately, I am persona non grata in most of the medical supply houses.
- Raina'yı izinsiz izlerken yakalandığımdan beri istenmeyen kişi ilan edildim.
- Ever since I was caught taking Raina out without official permission, I've been persona non grata.
Artık Benson'ın burada istenmeyen kişi olduğuna da bir açıklık getirelim.
Let that be understood, here and now, and let Benson also understand... that he is no longer persona grata in these precincts.
Augusto ismini kim yarattı?
Who created this persona?
Augusto ismini yaratan ilk gerçek palyaço fransız Jim Guillon'dur.
But the first great clown who created the persona of Augusto, was the Frenchman Jim Guillon.
İstenmeyen kişi.
Persona non grata.
İstenmeyen kişi olduğuma göre.
- Better. Seeing as I'm persona non grata.
Londra olayından beri Devrimce komiteler tarafından istenmeyen kişi haline geldi.
Since the London incidents... he has become persona non grata with revolutionary communities.
Kadın iç çamaşırı giyen bir öğrenci veya bir sanatçının beni tavandan sallandırdığını görmem, genellikle en az bir ay sürer.
I usually have at least a month before I am faced with students in women's underwear, or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters.
Ticari kişiliğini yüceltmediği gibi beni de fena halde mutsuz ediyor. O zaman, aklına, duyarlılığına ve iyi düşünüp karar vereceğine dayanarak rica ediyorum, kes artık şu sakalını.
It does not enhance your business persona, and it makes me terribly unhappy, so I appeal to your intelligence, sensitivity, and good judgment by asking you to please shave the beard.
Yabancı kişilik gittikçe güçlenerek... daha zayıf olanı, yani bizim tanıdığımız Data'yı yiyip bitiriyor.
The alien persona is getting stronger and gobbling up what is left of the weaker ego, the Data we know.
Dr. Wells, Zit Flash ve beni öldürüyor. Dr. Wells buysa eger, basindan beri beraber çalistigimiz kisi kim peki?
A multiple personality wanted for murder Jessie adopted the persona of the costumed psychopath known as the Trickster.
Senin karakterinde sürtmeye hiç ihtiyacım yok.
I have no need to go slumming in your persona.
Sen ve senin tesisatçılığın onları satışa sunabilir.
And you and your plumbing persona could offer them for sale.
Büyük sürgünden bahsedeyim, persona non grata.
The Big E, exile, persona non grata.
Bu android kişiliği de o yoldaki bir adım sadece.
The android persona is just one step along the way.
Android kişiliğiyle pek bağdaşmıyor.
It is certainly not consistent with his android persona.
Betazed'da istenmeyen kişi.
Persona non grata on Betazed.
Yani erkek kardeşin yukarıda, bir kızı etkilemek umuduyla..... yeni bir karakter deniyor.
Which means your brother is upstairs trying on another persona in hopes of attracting a girl.
Biliyorum, istenmeyen adam ilan edildim.
I know. I'm persona non grate. Didn't you hear, man?
Siz kaba herifler pençelerinizi üzerime atmadan önce sizi yeni ortağım Charles Baxter'la tanıştırayım multi milyon dolarlık Wacko Oyuncak Şirketi'nin başkanı ve benim Riddler karakterimin ve de yeni nesil oyuncaklarında kullanacağı benim yeni seçkin bulmaca teknolojimin lisanslı sahibi.
Before you louts sink your fists into me I'd like you to meet my new partner, Charles Baxter president of the multimillion-dollar Wacko Toy Corporation and the man who has licensed my Riddler persona and my exclusive puzzle technology for his new line of toys.
Bu da renkli dahi kişiliğinin bir parçası mı?
Is this another part of your colorful genius persona?
- John Wayne'in kahraman karakteri karanlık ve takıntılı birine dönüşür.
- John Wayne's heroic persona... has turned dark and obsessive.
Helen Lyle bu efsaneye kendini çok kaptırdı. Şeker Adamın kimliğine bürünerek, kurbanlarını bir kanca ile öldürdü.
Helen Lyle becomes so obsessed by the myth that she takes on the persona of Candyman, killing her victims with a hook.
- Hayır onun sinir ağı kişiliği... 2006 yılında İsviçre yapay zeka yasaları altında vatandaşlığa alındı.
Her neural-net persona has Swiss citizenship... under the artificial intelligence laws of 2006.
"Derek dostum içimde bir his var, ve diyor ki..." "... şu Knick'in yeni atıcısı hakkında bir şeyler biliyorsun. "
Derek, I got the feeling you came here and obviously moved... into this whole Knick persona.
Mürettebatımın iyiliği için, Kaptan Shakespeare kişiliğini sürdürmenin getirdiği onca baskı... Bilemiyorum.
The pressure of maintaining the whole Captain Shakespeare persona for the sake of the crew, I don't know.
Toplumun görüsü o
That's just hi s public persona y.
Olağanüstü bir karakteri var.
He's got a marvelous persona.
Kişisel sebepler.
I'm persona non grata.
Buna göre, kendimize bir illüzyon yaratıyoruz diyoruz ki bizler sadece tek bir kişiliğe sahibiz.
Given only that, we all create illusions within ourselves saying that we each have only one fixed persona.
Bütün o suçlar başka bir kişilikteyken gerçekleşti.
All those crimes took place when she was some other persona.
Peki Yoko'nun orijinal kimliği nerede?
So where's the persona of the original Yoko?
Yoko Takakura, asıl kişilik onun için bir dramdaki karakterden daha gerçek değil.
Takakura Yoko, the original persona is nothing more than a character in a drama for her.
Asıl kişilik, Yoko Takakura, artık yok.
The original persona, Takakura Yoko, no longer exists.
Arada bir, Rumi kişiliğine dönüyor ama...
Once in a while, she returns to her Rumi-san persona, but...
Maske kendini et ve kana bürüsün.
Persona intra corpem et sanguem commutandum est,
Ve bu adam sahte bir kişilik ya da kalkan yaratmaya ihtiyaç duymayan birisi.
And this is a man who has no need to create a fake persona, a shield.
Ya da en azından Hathor'un kişiliğini sahiplenmiş olan Goa'uld.
Or at least the Goa'uld that took on Hathor's persona.
".... onun müthiş rockçı kişiliği Maxwell Demon için burada. "
"... and his space-age rock persona - Maxwell Demon. "
Sana anlatılan herhangi bir şey gizli kalabilir mi?
- ls anything off the record with you? My public persona is my livelihood.
Dharma, Leonard'ın istenmeyen kişi olduğu hakkında bizi bilgilendirdi.
Dharma has informed us that Leonard is persona non grata.
Yani eşcinsel olan sizsiniz, ama inkâr ediyorsunuz. Onu homo bir kukla ile dışarı vuruyorsunuz.
See, it's you that's gay, but you're in denial so you act out your gay persona with a homosexual puppet.
Etrafına zıt duygular saçıyorsun
You have this whole ambivalent vibe radiating from your persona.
Biliyorsun, fırtınalı, hadım edilmiş, cehennemden gelen orospu, ve hayatımı berbat eden kişilik.
The whole, you know, high-strung, tempestuous, castrating, bitch from hell, make my life miserable persona.
Yeni kişiliğine uygun olan.
One that fits your new persona.
Tabi. " Kendini yanlış tanıttığına, her şeyi doğru yapan bir kişi olarak gösterdiğine inanıyor musun?
Do you ever feel you've created a false persona - the guy who does everything right?
Güçlerimi kaybettiğimde bu kişiliğin içinde kaldım. Şimdi tuhaf duygular hissediyorum.
When I lost my powers, I got stuck in this persona and now I have all these "feelings".
Derin düşünen, kırgın, zor bir kişiliğe sahip olan Pacey'nin kaderi, Jen'in sahte cinsel kabadayılığı ile kesişti.
Okay, Pacey's brooding, disillusioned, tough-guy persona was destined to collide with Jen's fake sexual bravado.
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What do you think you're doing? That was my radio persona.
"Persona"...
"Persona"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]