Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Prayer

Prayer перевод на английский

4,035 параллельный перевод
Benim teşekkür çemberim, benim gecem.
My prayer circle, my night.
Aşk, bazen dua etmek gibi bir şeydir ve planlanamaz.
To love another is something like prayer and can't be planned.
Tamam, basmakalıp sözlerden başka şeyler de duymak istiyorsan adamı iki dakikadan fazla dinleseydin.
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. Okay, if you want to hear something other that platitudes, try listening to the guy for more than two minutes.
Aziz Michael'a dua etmeyi unutma.
Make sure to say a prayer to St. Michael.
Bu savaşa giderken söylenen bir dua, ben genelde askerim.
That's a battlefield prayer, but I'm mostly a soldier.
Dua için başımızı öne eğelim.
Les bow our heads in prayer.
Bu keşişler Tanrı'ya adanmışlıkta, duada ve yalnızlıkta anlam buluyor.
( THEY CHANT ) These monks find meaning in devotion to God, in prayer and solitude.
Anlaşma değil, dua ediyor.
That's not a deal, it's a prayer!
Onun neresi dua?
Is that a prayer?
Oymalar, Oğullar Kitabından bir dua içine yerleştirilmiş semboller ama ayna neden?
The carvings, a prayer... The tokens placed inside... But why there is mirror?
Bu özün, duayı bağlayacağına inanılır.
This essence will bind the prayer.
Köleliği kaldırmasını umduğumuz yasayı onun taktiklerine heba edemeyiz.
We can't offer up abolition's best legal prayer to his games and tricks.
Tek söyleyebileceğim, cuma namazından önce geldi.
All I know is she came as I was going to Friday prayer.
- Namaz için gelecek mi?
- Will he be back for the prayer?
Dualarının ihtirası, lanetlilerin dünyada dolaşmalarını sağlayacak gücü oluşturacak.
The passion of their prayer... would become the power that keeps the damned from walking the earth.
Bir çocuğun duası.
This is a child at prayer.
Birlikte dua ettiğimizde, Tanrıdan bir şeyler istemiştik.
"A prayer once uttered by our lips"
Yatsı namazın için iznini aldın. Benim için neyin var bakalım?
They've given permission for your midnight prayer, so what do you have for me?
Birtür duaydı.
It was some sort of prayer.
Beni diyaliz makinasına bağladılar. Tek düşündüğüm, beni kurtarabilecek tek şeyin dua olduğuydu.
They put me on dialysis and I'm thinking... the only thing that's going to get me through this is prayer.
Senin için mi yoksa para için mi dua edeyim?
Do I say a prayer for you or the money.
Haham duayı yaptırırken köpek ellerini yukarı kaldırır ve Yahudiler gibi ileri geri sallanır ve yapımcı şöyle der,
[Jack] When the rabbi leads the prayer... the dogs puts his hands up and he's... davining, and the producer says,
Benim için dua eder misin?
Will you say a prayer for me?
Kardeşim. Seni bir kereliğine affediyorum.
Brother, here's your prayer money.
Duacıma benim sesime kulak verin.
Give heed, O Lord, to my prayer, the sound of my voice.
Eğer... eğer, bilirsiniz, dua etmek isterseniz, edin.
If... if, you know, you feel like prayer, pray.
Bu nedenle hepimiz dua için başımızı eğelim...
So let us all bow our heads in prayer.
Okuyacağınız bir dua falan olmalı?
I mean, there must be a prayer you can say.
Ve bir kahraman için ayinler?
And the prayer for a hero?
Evet yolcu, dudakları dua etmek içindir
Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Yerinde olsaydım o 10 günü büyük bir krallığı kurtuluşum için dua etmeye çağıracak sözler yazmaya ayırırdım.
If I were you, I would spend those 10 days using my way with words to conjure up one big Kingdom Come prayer for your salvation.
" Güzelim, duacı mı istiyorsun?
I said, " Girl, do you need a prayer?
Bir duanın cevabı paraysa ne kadar yanlış olurdu bu?
If the money's an answer to a prayer, how can it be wrong?
Kulaklarını tıka ve Meryem Ana için dua et.
Try to close you ears and say a prayer, to the Mother of God.
Dua edeceğiz.
We will make a prayer.
Temiz yaşamak ve dua etmek salgını önledi.
Clean living and prayer done lifted the plague!
Tanrım dualarımızı duy Birlikte mutlu olsunlar ve aile ve işten korunsunlar
Lord, hear our prayer, so they may be happy together, and safe from family and work.
Şimdi Sabır Duası için ayağa kalkar mısınız?
Now please stand for the serenity prayer.
Sevgi ve bağlılık çemberi mi?
Prayer circle of love and commitment?
Sevgi ve bağlılık çemberi.
Prayer circle of love and commitment.
Dua 6 da başlıyor
Prayer starts at 6 : 00 a.m. every morning.
Yani, temel olarak Nybass'i tutmak icin bir tur dua formu kullaniyorsunuz.
So, basically you're using a form of prayer to keep Nybass contained.
Ise yaramaz duani kendine sakla.
Save your useless prayer.
Yürekten edilen dua, her zaman kabul olur.
A prayer from the heart, always comes true.
günlük dualar,... bütüne kavuştururmuş.
and so this daily prayer, it connects one to the whole.
Ellerini kavuşturmayı bırak.
Stop with the prayer hands.
Sabah duamızı edelim hadi.
Well, let's do our morning prayer, okay?
Eve git, işine bak.
Go home, it's time for your prayer.
Duaya katılmam gerekiyor burada maçı izleyebilir mi?
I need to attend the prayer service... do you mind if he watches the match?
* Esirgemeyin dualarınızı benden *
♪ and then offer a prayer ♪
El ele tutuşup Serenity Prayer ( Adsız Alkoliklerin kullandığı dua ) okuyacağız. Bu mu uygun buluduğun kişi?
That's your idea of a good fit, seriously?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]