Primero перевод на английский
35 параллельный перевод
Önce kimliğinin resmen belirlenmesi gerek.
Primero ha de ser reconocido oficialmente.
Bak sadece git... önce sebebini söyle!
Look just go... primero, you say why!
İlk saldırıyı çılgın ağaçkakan yaptı.
Primero, el ataque del "woodpeckero" loco.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
- Carlos Primero.
- Carlos Primero.
Carlos Primero.
Carlos Primero.
Primero'yu öldürdü.
Bumped off Primero.
Primero D.Y.K'nin başıydı.
Primero was the top guy at E.S.H.
Bakalım Primero cinayeti hakkında neler biliyorlarmış.
See what they know about the Primero shooting.
Söyleyin hadi, Primero öldürüldüğünde ne yaptınız?
You tell me, what'd you do when Primero got wasted?
Primero kapısının önünde öldürüleli bir ay oldu.
Primero bought it about a month ago, right there on his front lawn.
Sanırım Primero'nun intikamını almak için Calvin'i vurmuşsun.
I think you shot Calvin in an attempt to avenge Primero's death.
Primero'nun öldürüldüğü gece Calvin hapisteymiş.
Calvin was in jail the night Primero was killed.
Primero bir ay kadar önce kendi bahçesinde vurulmuş.
Primero was gunned down in his own yard about a month ago.
Primero'nun küçük kızı Carmen. Verandadaymış.
Yeah, Primero's little girl, Carmen.
Primero ölünce sorumluluğumu yerine getirdim.
I stepped up after Primero died.
Primero iyi bir adamdı.
What? Primero was a good man.
Dedim ya Primero'nundu.
I told you, it was Primero's.
Jesse. Primero'nun yolundan çekilmesi sana epey şey kazandırmış, değil mi? Öyle mi?
Jesse, you stood to gain quite a bit with Primero out of the way, right?
Primero'nun dosyasını baştan aşağı okudum.
Well, I've been reading through Primero's file.
Öyleyse şiddetle değil korkutarak hükmettiğinde de hemfikiriz.
So we also agree that Primero ruled by fear and not violence.
Kayıtlarına baktık. O gün Primero'nun evine gidip arabası üstünde çalışmışsın.
We checked your records and you were at Primero's house that day working on his car.
Primero geldi, git!
It's Primero. Go!
Primero'yu dışarıda beklemiş, sonra da vurmuşsun.
Outside, you waited for Primero and then shot him.
Eğer derin ve kaba bir sesi varsa, o bizim baş şüphelimiz.
If he has a deep and gravelly voice, he's el suspecto primero.
Manny, acele et! Okul için hazırlanmam gerek.
Manny, jandalel jes el primero día de la escuelal
Bazı işçiler Mexico City'de ayaklanmış. Planet benim birinci sınıfla oraya uçmamı istiyor. 30'da gidiyorum.
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
Başta inanmadım ama sonra kayıp şeker makinesine çarptım.
Primero no lo creà , pero entonces me caà contra la mà ¡ quina de dulces, ay, ay, ay!
Ailem için fazlasını yaptım.
So much for la familia primero.
Konsere ilk ben geldim koyduklarım!
¡ Primero en llegar, ultimo en salir, coños de madre!
Bana hep şöyle demişti : "El niño es lo primero."
He always said, "El niño es lo primero."
Arkadaşın sosisini görmek istemiyoruz.
Estaría bien que lo primero que vieran no fuera la salchicha de tu colega.
Yani önce yiyelim, ne yapılacaksa sonra yaparız.
"Primero comemos, entonces lo demás." That means, "first we eat, then we do everything else."
Onu alması için çocukla ilgili bir şey söylesin.
Dile que pruebe que lo conoce primero.
Primero, üzgünüm.
Primero, I'm sorry.