Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ P ] / Puff

Puff перевод на английский

1,226 параллельный перевод
New Jersey'de duman çektim, Stroudsburg, Pennsylvania'da mı uyandım?
I take one puff in New Jersey, I end up in Stroudsburg, Pennsylvania?
Kim benim kremalı böreğim?
Who's my cream puff?
Fırtına bütün gece sürebilir. Biz burada güvendeyiz.
The storm can huff and puff all night... we'll still be safe down here in the basement.
Böyle olacağını göreceksiniz.
You'll see it happen. They'll puff out...
- Ve sonra, puff! - Köpeğe bile yapıyoruz.
We do it to the dog.
Puff Daddy?
Puff Daddy?
Bunların dolu olup olmadığını nereden bilebiliriz?
So how's a girl to know if these things are loaded, puff?
Puff Eddie?
Puff Eddie?
Yumuşak küçük çörekler.
These little puff pastries.
Omzuma vurdu. Pudra ponponu gibiydi.
Powder puff.
- Pudra ponponu.
- Powder puff?
Bir soluktan bir şey olmaz.
A little puff won't do him any harm.
Chicago Gazette hakkımda övgü dolu yazı yazacakmış, birini gönderiyorlar.
The Chicago Gazette is sending over a reporter today. Mostly to do a puff piece on me.
- Robert. Mesela baktığınız çocuğun burnuna kakaolu kurabiye soktuğunu düşünün.
Yeah, let's say your child or a child in your care has put a Cocoa Puff up his nose.
Buruna kaçmış kakaolu kurabiye.
Stuck Cocoa Puff. It's a quandary.
Merhaba, barut tozum.
Hey, powder puff!
Yani bir fırt bile almadın mı?
You mean, not one time, not even a puff?
Yani, deli gibi alerjim vardı, Woolfie ile 2 dakika geçirsem gözlerim şişer, suratım kızarırdı.
I mean, I was allergic as hell. Two minutes with Woofie, and... My eyes would puff up.
Bu cesur yengeç kurtuldu.
This intrepid little crab puff has survived.
Her iki gözünüzde de ufak bir hava esintisi hissedeceksiniz.
Now, you'll feel a small puff of air in each eye.
Ufak bir hava esintisi.
A small puff of air.
Kremalı pasta?
Cream puff?
Bayanlar baylar "Puff Mummy" için büyük bir alkış.
Ladies and gentlemen. give it up for Puff Mommy.
Eve gitmiş olabilir.
Huff! Puff!
Galiba onun cebindeyiz!
( screams and cheering ) ( whimsical flute playing ) - I'll huff and puff.
Kaynanam gibiymiş. Bakın bütün gün oturup çene çalamayız.
- Oh, huff-puff, you can't.
- Sadece bi'fırt.
- Just one more puff.
Engerek.
A puff adder.
Ema'yı bir engerek sokmuş.
Ema was bitten by a puff adder!
- Sean? Bilirsin, PuffDaddy?
You know, Puff Daddy?
- Şişirme.
- It's a puff piece.
Dalga, duman zamazingo paspal..
Draw, spliff... puff shit. - Yes, thank you.
Bu lanet olasıyla biraz ot çekeceğiz.
About to start a little puff-puff give in this motherfucker.
Sana gerçek Puff Daddy'nin kim olduğunu göstereyim!
I'm about to show y'all who the real Puff Daddy is!
- Kusura bakma canım.
- Sorry, cream puff.
İçine çek.
Take a deep puff.
Tamam. Çekme.
All right, no puff.
Berbat bir şeyi burnuna çekip tıksırırdın.
You used to puff and wheeze somethin'wicked.
Kendi sağını da hafife alma.
Your right cross is no powder puff.
Hey hey dur bir dakika, yemek yiyecektik ne oldu?
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. What about dinner at the Wiener Puff?
"Sihirli Ejderhayı tüttürme" nin... gerçekte... sigara...
To "puff the magic dragon" means... they're really... Erm...
Ama tüten sadece ufak bir çocuğun oyuncak ejderhasının burnu!
Well, Puff's just the name of the boy's magical dragon.
Sen tüten dumanı oyuncak ejderha sanmıştın değil mi?
You thought "Puff" was just the name of the boy's magic dragon?
Senin makyaj yapmanı beklerken hiç uflayıp puflamayacağım.
I'll never huff and puff waiting for you to put on your make-up.
Bir esinti oldu ve kafamın üzerinden geçti... ve Bill'in kendisini feda etmesi gerekmedi.
So, there was a puff of wind, and it blew just past my head, and Bill didn't have to sacrifice himself.
Biraz puf lütfen.
Give me a puff.
Valla yanlızca bildiğimiz, biyonik, bomba, fırt, nane, sensi, kronik, tatlı mary jane, bok, bomba, ganja, redifci, tomurcuk, buda, evcil, hata, Mauimaui, metod, çömlek, salla, kokarca, kütürdü -
We all know it's called da bionic, da bomb, da puff, da herb, da sensi, da chronic, da sweet mary jane, da shit, da bomb, da ganja, da reefer, da bud, da buddha, the'omegrown, the ill, the Mauimaui, the method, the pot, the shake, the skunk, the whacky - but is there other terms that parents should be aware of?
Püff diye gidecekler.
They'll puff out...
Kakaolu kurabiye mi?
- A Cocoa Puff?
— İndir elini, kremalı puf.
Put your hand down, cream puff.
Puff. Troller!
( dramatic, sinister instrumental music )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]