Quant перевод на английский
34 параллельный перевод
Bir analiz eksperi için fena değil ama bu da yaramaz.
Not bad for a quant, but that's a dog with different fleas.
Bak, biraz Mary Quant tarzı olsun istiyorum.
See, I want to get a kind of a Mary Quant look.
Bana Mary Quant'ı anımsattı.
It reminds me of Mary Quant.
Mary Quant, Lanvin...
Mary Quant, Lanvin -
Hormon düzeylerine ait rapor.
Quant hormone report.
Üzerindeki lekenin biyolojik olduğu kanıtlandı ama DNA kuantı negatifti.
The stain was confirmed as biological, but the DNA quant was negative.
Son olarak da gebeliğin ilk üç ayında kanaması olan bir hasta var. Ultrasonla bakılacak.
Last but not least first-trimester bleed, ultrasound and quant-beta HCG pending.
Mary Quant'ın tasarımı.
Mary Quant's.
Orijinal Mary Quant sanmıştım.
I thought it was an original mary quant.
Mary Quant tarafından bulunan elbise türü nedir?
What article of clothing was invented by designer Mary Quant?
Henry test yaptı ama profili oluşturacak kadar DNA yokmuş.
Henry ran a quant, and there wasn't sufficient DNA to even generate a profile.
Eğer bir nesne varsa ve sayısal analistlerden biri bunu bir şekilde kullanıyorsa Nick'in onun nerede olduğuyla ilgili daha fazla detayı anlatmasını sağlamalıyız
If there's an artifact and if a quant is somehow using it, we have to get Nick to give us more details about where he is,
Nesnenin onu bir yerlerdeki analiste bağladığını ve ona hesap yaptırdığını mı düşünüyorsun?
So you think that this artifact is tethering him to a quant somewhere and doing his math?
Analist nereye giderse aklı da oraya gidiyor gibi görünüyor.
Yeah, his mind seems to be going wherever the quant is.
Sence bu analist yakınlarda mı yoksa Nick'i uzak bir yerlerden mi etkiliyor?
You think this quant is nearby, or is he affecting Nick at a distance?
Tabi ki biz bu adamın yakınlarda olmasını umuyoruz.
Well, we're hoping the quant is closer, obviously.
Peki ama neden bir analist matematiği iyi olmayan bir çocuğa
Yeah, but why would a quant want to be tied
Evet, duyduğuma göre bir quant almışsınız.
Yeah, I heard you hired a quant.
Asıl soru "Ne?" olmaktan ziyade önemli noktaya odaklanıp "Hangi quant?" olmalıdır.
The question is not what is a quant, but rather, who is the quant?
- Quant benim.
- Am the quant.
Bahsedilen quant.
I'm the quant.
Kendi quantınızı tanımıyor musunuz?
You don't know your own quant?
Burada bulunmamızın temel sebebi quantınız olması.
Quant's the main reason we're here.
Hayır, babam quanta bayılır. Daha da önemlisi sizin quant sevdanıza bayılıyor.
Oh, no, no, he loves the quant and, more importantly, he loves that you love the quant.
Gel buraya, seni gidi küçük quant.
Come here, you little quant.
Kısaltılmış haliyle, quant.
Hence my abbreviated moniker, quant.
Hayır, yaveri istatistikti.
No, he got quant-y.
Asıl demek istediğim, tarayıcı geçmişinizden faydalanarak..... quantın her birinizin profilini çıkarmış olduğu.
What I'm saying is the quant created a profile for each of you based on your personal Web histories.
Bu benim sayısal analizim.
That's my quant.
Halka arz edildiğimizden beri ödeme yaptığımız adamların listesini bul Ryan.
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Sayısal...
Quant.
Analizci mi?
Is that the quant?
Miktar analizcisi olarak çalışıyormuş.
He was a quant- - quantitative analyst.
Boktan hasılatlarla beraber kurumsal para akışları ve dikkat çeken yatırımlarımız bizi iflasın eşiğine getirdi. Bilerek değişimi reddettik. Aslında geleceğe bakarsak, çoktan öldük bile.
Even as shitty returns, the outflow of institutional money, and the rise of quant funds have lighted the way to our demise, we have willfully refused to change.