Queensboro перевод на английский
38 параллельный перевод
Yeni bir köprü denedim. Queensboro'yu.
Tried a new bridge, the Queensboro.
Queensboro çok etkileyici bir köprü olmalı!
Ooh, it must be some bridge, that Queensboro!
Queensboro köprüsü tıkandı.
The Queensboro Bridge is buttoned up.
Kramer Queensboro Köprüsü ile Brooklyn Köprüsü arasındaki kulvarda yüzüyor.
Kramer's been swimming laps between the Queensboro Bridge and the Brooklyn Bridge.
- Evet. Yani Queensboro Köprüsü'nden şehrin yukarısına gittin, arabayı bıraktın. Sedanı aldın ve buraya gelmek için onca yolu geri teptin.
So you drove uptown from the Queensborough Bridge, dropped off the car, picked up the sedan, turned downtown to get here.
Burak ŞAHİN
♪ On the Queensboro Bridge Tonight ♪
Queensboro Köprüsünden geçerken üstünü mü tarıyorlar?
Oh, really? What, do they scan ya at Queensboro Bridge?
Spaulding çocuk tacizinden Queensboro ıslahevinde altı ay boyunca benimle hesaplaşmanın yollarını düşünmek dışında hiçbir şey yapmadan oturdu.
Spaulding's been sitting in Queensboro Correctional Facility for six months... for child molestation, with nothing to do but think of ways of getting even with me.
Martin, Queensboro Islahevi kütüphanesine gitmeni istiyorum.
Martin, I need you to go back to the Queensboro Facility library.
Graham Spaulding'in, Queensboro kütüphanesinde okuduğu her şey.
Everything Graham Spaulding checked out of the Queensboro library.
Şüpheliler Üçüncü Cadde'den kuzeye, Queensboro Köprüsü'ne doğru gidiyor.
Suspects headed north on Third Avenue... - Towards the Queensboro Bridge.
Queensboro otoparka dönmüştür.
The Queensboro will be a parking lot.
Lütfen Queensboro köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin.
Please take Van Wyck Expressway to Queensboro Bridge.
Queensboro köprüsüne gitmelisiniz.
You need to get to the queensboro bridge.
Ama seni, Queensboro köprüsünün ayaklarının orada bekleyeceğim.
But I'm gonna wait for you on the queensboro bridge footpath.
Ama Queensboro Halk Kolejinde de bedava eğitim verdiklerine eminim.
OK, THAT'S NICE, BUT I'M PRETTY SURE YOU COULD TAKE CLASSES AT QUEENSBOROUGH COMMUNITY COLLEGE FOR FREE.
Görünüşe göre, "Barney" Queensboro Köprü'sünü geçip First Avenue'ya yaklaşık bir saat sonra geliyor.
Well, it looks like, "Barney" should be coming over the Queensboro Bridge and up First Avenue within the next hour or so.
Queensborough'ta. Köprüyü temizliyor.
Queensboro, she's cleaning it.
Queensboro Oteli'nde iki kişi var. Biri yaralı.
There are two guys at the Queensboro Motel in LIC, one of them is injured.
Misilleme olarak bölgeyi 6 blok daha genişletip Queensboro Köprüsünü yarın öğlene dek iki yönde de kapatacağız.
In response, we're gonna push the traffic perimeter out another six blocks and close the Queensboro Bridge in both directions until noon tomorrow.
Emekli Polis Komiseri, Charles Stanford ve tahmin edilen halefi Başkomiser Marion Mathers Noel Arifesi'nde, Queensboro Projesi'nin Kaliteli Yaşam bölgesini incelemeye gelecekler.
Retiring Police Commissioner, Charles Stanford... and his predicted successor, Captain Marion Mathers... are coming under continued scrutiny... of the Quality of Life raid here at the Queensboro Projects... on Christmas Eve.
Ama ondan haber alamadın ve bulmak için Queensboro Oteli'ne gittin.
But you didn't hear from her, so you went to find her at the Queensborough Hotel, Mr Bishop.
Dün sabah erkenden bir hamal Queensboro'dan almış.
A porter picked it up early yesterday morning from the Queensborough.
Neredeyse profesörü doğu nehirde yakalıyordum ama rüzgar derisine vurdu ve queensbro köprüsünün üstünden uçtu.
I almost headed off the Professor at the east river, but the wind caught his skin flaps and sent him parasailing over the queensboro bridge.
- Beyninde bir şişlik var... - Queensboro Plaza'nın orada mıymış?
- There is swelling on the brain...
Arabanın çarptığı yer Queensboro Plaza'nın yakınlarındaki tren raylarının orası mı?
- Was it near Queensboro Plaza? Where she was hit- - was it near the train tracks at Queensboro Plaza?
Queensboro'da kaza vardı o yüzden... Sorun değil.
Sorry about not getting there today, boss.
Hakim bizi zaten Jordan olmadığı için reddedecekti.
There was some accident on the Queensboro... That's okay.
Tamam, Queensboro limuzin Kiralama Şirketi dün gece Forrest Hill ve Angela'nın evi arasında bir gidiş-dönüş yapmış.
Okay, Queensboro Limo ran a round-trip between Forest Hills and Angela's apartment last night.
Queensboro Plaza.
Queensboro Plaza.
Dün gece adamın biri bisikletiyle Queensboro Köprüsünden atlamış.
Last night, a man rode his bicycle to the middle of the Queensboro Bridge and jumped off.
Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı.
He jumped off the Queensboro Bridge four days ago.
Ama Queensboro Köprüsü'nden görmek her zaman şehri ilk defa görmüş gibi hissettirir. Size sanki dünyadaki tüm gizem ve güzellikleri vaat edermiş gibi durur.
But the city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time... in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world.
Eğer iç çamaşırı 3 dakikadır yavaşça dönüyorsa, 42 dakikalık daha işi vardı, bir de üzerine 50 dakikalık kurutma... 7'ye binip Queensboro Plaza'ya gitsem, oradan da N'e binersem.
If she just put clothes in the gentle cycle three minutes ago, she's got another 42 minutes, plus 50 minutes in the dryer. I can take the 7 to Queensboro Plaza, transfer to the N.
Hedef araç Queensboro Köprüsü'nü geçiyor.
Target vehicle is crossing over the queensboro bridge,
İki devriye memurunun söylediğine göre... bizim kaçaklardan birini Queensboro Köprüsü altında bulmuşlar.
Two patrol officers think they found... one of our escapees under the Queensboro Bridge.
Queensboro Köprüsü'nün altında striptiz kulübü işletiyor.
He runs a strip joint underneath the Queensboro Bridge.
Quenns Köprüsü'nden görünen şehir ilk defa görülüyor gibidir.
" The city seen from the Queensboro Bridge...