Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Q ] / Quitman

Quitman перевод на английский

51 параллельный перевод
Concho Perez.
Well, there's Tom Quitman, Concho Perez.
Sadece P.O. Box Quitman, Texas.
Just this P.O. box in Quitman, Texas.
Quitman mıydı?
- Was it Quitman?
Sonunda Robert'ın atandığı Quitman Kalesi'ne gittiğimde... Martha... ve William oradaydı.
When I finally did come to Fort Quitman where Robert was posted... and met Martha... and William...
Quitman Kalesi'nden aldığımız ayçiçeği tohumları.
It's the seeds from the sunflower we had in Fort Quitman.
Quitman'daki Darryl mi? Hak etmişti.
He had it coming.
Hepsi, Darryl Williams ile birlikte 1988'de Quitman'daymış.
Gary Nolan were all at Quitman in 1988, along with Darryl Williams.
Baro kartı alman gerekiyordu, anlıyorum ama Quitman'da mıydın?
You needed a bar card, I get that, but you were there, right?
Bay Nolan, Jackson Brooks adında bir avukat tarafından temsil ediliyordu. Quitman'dan arkadaşı.
Mr. Nolan was represented by a lawyer named Jackson Brooks, his friend from Quitman.
Quitman'a dayanıyor.
Goes back to Quitman.
- Quitman mı?
Quitman? Yeah.
Quitman'da beraberdik.
We were all at Quitman together.
Seninle Quitman'da olan birkaç şey hakkında konuşmak istiyorduk.
We just wanted to speak to you about a few things that, uh... that happened at Quitman.
Quitman'a aynı zamanda gelmiştik.
We got to Quitman around the same time.
Petey ondan sonra hiç Quitman'a gelmedi mi?
And Petey never came back to Quitman?
Quitman'da sana doğru gelmeyen her şeyi anlat.
Tell us everything you saw at Quitman that didn't feel right.
Robert, Quitman Cezaevi'nde memur olarak çalıştın mı?
Robert, did you ever work as a correctional officer at the Quitman Youth Detention Facility?
Quitman'daki olayları.
Just... memories of Quitman.
- Quitman'a dayanıyor.
- Goes back to Quitman.
Quitman mı?
Quitman?
Quitman'dan ayrıldıktan sonra Petey'le ilgili birkaç şey öğrenmeye çalışacağım.
I'm gonna see if I can get some answers on Petey after he left Quitman.
Quitman'daki çocuklardan ne haber?
What about them Quitman boys?
Mekanı cennet olsun, kocam Chuck, cezası bitince onu almak için Quitman'a gitti ama çoktan oradan gitmişti.
My husband Chuck, God rest his soul, he went up to Quitman to get him after he'd done his time, but he was gone.
Quitman'da kanunlar ne işe yaradı? ! Şimdi de işimize yaramayacak!
The law didn't help us at Quitman!
Evet ama bunca sene... Yani hep Quitman'ın berbat olduğunu düşündüm. Ve dışarı çıkınca ne kadar değiştiğinizi görünce hiç böylesini tahmin etmemiştim.
Yeah, but all these years I mean, I always assumed that, you know, it was horrible at Quitman, and I... saw how you guys changed when you got out, and just nothing I ever imagined
Bobby Marks Quitman'daki gardiyandı ve gece geç saatlerde ranzama gelip beni götürürdü.
Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night.
Quitman'daki Darryl mi?
Darryl from Quitman?
Quitman.
Quitman.
QUITMAN ISLAHEVİ
QUITMAN YOUTH DETENTION FACILITY
Bobby hâlâ Quitman'da.
Bobby's still at Quitman.
Quitman'da seni yıldırabilecekleri bir sürü yol vardı.
There were a lot of ways they could break you at Quitman.
QUITMAN İSYANINDAN SONRA BİRLİK DÜZENLEMESİ EMRİ
TROOPS RESTORE ORDER AFTER QUITMAN RIOT
VALİ, QUITMAN'IN ÖZEL YÖNETİME GEÇMESİNİ ONAYLADI
GOVERNOR APPROVES SALE OF QUITMAN TO PRIVATE OPERATOR
Bir yıl sonrasında Quitman'ı özel bir şirkete sattılar.
A year later, they sold Quitman to a private company.
Hep Quitman'daki o zamanların berbat olduğunu varsaymıştım ama o kayıtta duyduklarım kadarını düşünmemiştim.
I mean, I always assumed it was horrible at Quitman, just nothing as horrible as what I heard on that tape.
Quitman'daki bazı şeylerin hiçbirini kimseye anlatmadım.
I never told anyone some of that Quitman stuff.
Sana anlattığım, Quitman'daki diğer gardiyan.
That's the other guard at Quitman I told you about.
Quitman'daki işini 1998'de bıraktığı yazıyor.
Says he walked off shift at Quitman back in'98.
Quitman günlerinden beri senin için çalışıyorum.
I've been hustling for you since the Quitman days.
Duydum ki birkaç gün önce Bobby Marks'ı Quitman'dan iki arkadaşınla ziyaret etmişsin.
Well, I understand that, uh, you and a couple of Quitman friends paid a visit to Bobby Marks a few days ago.
Doğrusu pek umurumda değil çünkü Quitman ve seninle ilgili gereken her şeyi bize anlattı.
Tell you the truth, I don't really care,'cause he told us everything we needed to know about Quitman and you.
Ben artık Quitman'da o itip kaktığın çocuk değilim.
I'm not that kid you used to push around in Quitman anymore.
Quitman'daki o beyaz çocukların işi değilmiş.
It wasn't them white boys from Quitman.
Bir akşam Quitman'a yalnız gittim.
What-what are you talking about? I went back to Quitman one night, alone.
Quitman olayını daha fazla eşelersek her şeyi ortaya dökecek.
Said we wake any more ghosts from Quitman, it all comes out.
Quitman'a benim yüzümden girdiğinizi düşündükçe...
The guilt I've felt over you guys going to Quitman because of me...
Elimizde çok malzeme var Shawn. Quitman'da bize yaptıkları?
We got plenty of ammo, Shawn, and all the things he did to us at Quitman?
Quitman'da ona Boots diyorlardı.
At Quitman, they called him "Boots."
Quitman'da beraber olduklarını biliyorsun değil mi?
You know they were at Quitman, right?
Quitman'daki çocuklarda birkaçı.
Some of those boys from Quitman.
Quitman'daki o birkaç çocuk.
Some of those boys from Quitman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]