Racine перевод на английский
248 параллельный перевод
Molière, Racine, Rabelais.
Not as far as Molière, Racine, Rabelais.
Racine mi? Hugo mu?
Racine?
Okudukları lise, bir okul kutlaması için Racine'in Athalie oyununu sahnelemişti.
On Commemoration Day the school had staged Athalie ;
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
I have read the plays of Corneille, Racine, Molière, and Voltaire.
Karşımızda, Racine trajedilerine benzeyen ve 24 saat içinde çözülecek olan, yeni bir Drummond hadisesi var.
Well, this new Dominici Affair,... is like a classical tragedy, and will take place in 24 hours.
Bir küçük kasaba profesörü Proust, Cocteau ve Genet'e karşı, Racine'nin dünyasını öne sürüyor.
Some small-town professor who posits Racine's world against that of Proust, Cocteau, Genet.
- RACINE.
- RACINE.
- Racine ile.
- A play by Racine.
... Racine, Lamartine ve Henri de Regnier'e ait şiirleri okuyacaklar.
Racine, Lamartine and Henri de Regnier.
Sınırsız cömertliğiniz ta Racine, Wisconsin'e kadar bilinecek.
Your unbounded generosity will be known all the way to Racine, Wisconsin.
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri.
Beautiful Paris, the city of the Mazzarinos, the Racines, the Voltaires!
# Annemin seçimi, hayran olduğu Racine'in trajedileriydi.
Mother's choice was Racine's tragedies, which she adored.
Bay Racine, söz konusu tuvaletlerin İndiana'dan yola çıkıp çıkmadıkları önemli değil artık.
Mr. Racine, I no longer care whether these alleged toilets were ever actually en route from Indiana or not.
Ayrıca Bay Racine gelecek sefer mahkememde ya daha iyi bir savunma yapın ya da daha iyi müvekkiller bulun.
And Mr. Racine the next time you come into my courtroom I hope you've got either a better defense or a better class of client.
- Ned Racine.
- Ned Racine.
Bay Racine, tanıklığının bir işe yarayacağından emin değilim.
Mr. Racine, I'm just not sure that his testimony is going to be useful.
Hayatım, bu Bay Racine.
Darling, this is Mr. Racine.
Bay Racine sana bahsettiğim avukat.
Mr. Racine is the lawyer I told you about.
Edmund, lütfen! - Mesleği bu. - Önemli değil.
Edmund, really it's Mr. Racine's profession.
Samimi söyleyeyim, bir sorun var galiba.
And frankly, Mr. Racine, I think we may have a problem.
- Ben Miles Hardin.
- Miles Hardin, Mr. Racine.
Sağolun.
Thank you, Mr. Racine.
Kabul ediyor musunuz?
Would you agree with that assessment, Mr. Racine?
Vasiyetnameyi yazarken Bay Racine bir kuralı çiğnemiş : "ebediyeti engelleme".
In writing the will, I'm afraid Mr. Racine violated what's known as "the rule against perpetuities."
Bay Racine'inkine benzer bir eğitim almış birini.
Perhaps find one with the same kind of training as Mr. Racine.
Bay Racine'le başka sorunları olan bir yargıç bulmuşum. Constanza isimli bir yargıç.
I ran into a judge who had had other dealings with Mr. Racine a Judge Costanza.
Farklı sorunlar gerçi ama yine Racine'nin yazdığı vasiyetnamede karışıklık çıkmış.
Very different problems, it's true but on a will that Mr. Racine prepared. It was quite a mess.
Bay Racine size söylesin.
Perhaps Mr. Racine would like to tell you.
Merhaba Bay Racine.
Hello, Mr. Racine.
Ben Ned.
I'm Ned Racine.
Racine şimdilik pek teşekkür etme bu herifler bana "The Breakers" ı sordu.
Racine, don't thank me yet, because these guys have been asking me about The Breakers.
Bay Racine'nin bürosu.
Mr. Racine's office.
Ben, Stone, Hazine Bakanlığından, 1634 Racine'ye acilen bir ambulans.
This is Stone, Treasury Department, 1634 Racine, we need an ambulance.
- 1634 Racine!
- 1634 Racine!
1634 Racine...
1634 Racine...
Sadece Racine'i ilginç buluyorum.
I only find Racine interesting.
- Bu bir Racine ve baş belası.
- It's tough. It's Racine.
Buyurun Bay Racine.
If you would, Mr. Racine.
Racine, Wiskonsin'e.
Racine, Wisconsin.
Racine'e bayılacaksın.
You'll love it in Racine.
"Matthew Carlson, Raun's of Racine."
"Matthew Carlson, Raun's of Racine."
Üçüncü ve Racine Caddesi.
Third and Racine.
- Üçüncü ve Racine.
- Third and Racine.
Başkasına sordun mu...?
Have you talked to Racine?
Racine'e, Fitzgerald'a?
Fitzgerald?
Listeye bak. Rockford, Racine, Kenosha, ya da South Bend'den biri.
Look on the list. lt's either Rockford, Racine, Kenosha or South Bend.
Sezon başladığında, Racine takımını çalıştıracağım.
I'll be managing the Racine team when the season starts.
Racine?
Racine?
Racine'e takas edildim!
I've been traded to Racine!
Wallace sahadan çıkarken Racine 1-0 öne geçiyor!
Wallace scampers home, and the Belles take the lead, 1 to nothing!
Sol reformlar öneriyor ama Racine insanları olduğu gibi resmettiği sürece Sade yasaklı kaldığı sürece temel matematik bilgilerini yuvadan itibaren vermedikleri sürece ya da Antoine Bourseiller'den on kat daha fazla devlet fonu verildiği sürece bu reformlar kağıt üstünde kalacaktır çünkü ölü bir dile ait bunlar.
As long as Racine portrays men as they are. As long as Sade is prohibited. As long as maths isn't taught in nurseries.