Redial перевод на английский
87 параллельный перевод
lslığını duyunca telefonu kapatıp yeniden çevireceğim ama bu kez doğru numara olacak.
When I hear your whistle, I shall hang up and redial the correct number this time.
Yeniden bağlayacağım.
- Hang up. I'll redial.
Bu öğleden sonra bando provamız var, unuttun mu?
Redial your number. You will be able to reach your party.
Yeniden arama tuşu nedir?
And what is that redial button?
- Bu telefonlarda son aranan numarayı tekrar arayabilir misin?
Can you redial on these phones? Hang on a second.
Onun için'tekrar çevir " tuşu vardır.
That's why you got a redial button.
Bütün gece seni otomatik tekrar arayıp durdum.
I've had you on auto-redial all night.
O koordinatları tekrar çevir.
Redial those coordinates.
Tekrar arama tuşu. "
Redial. "
Tekrar çevireceğim.
I'm gonna redial.
Bak, tekrar arama.
Oh, look - redial.
Dedektifi oynamaktan nefret ederim ama biz onların doğaüstü aramasında olduğumuz sürece onlardan nasıl saklayacağız?
I hate to be the detail police, but, I mean, how are we gonna hide it from them when we're on their, like, supernatural redial?
Otomatik tekrar arama?
Auto-redial?
İlk seferinde bağlanmayan kartuş geçit adreslerini tekrar çeviren bir yazılım ürettim.
I created the software to redial cartouche Stargate addresses..... that hadn't connected the first time.
Yeniden arama yok.
Shit! No redial.
BiIiyorum çünkü rediaIe bastım.
I know that it must be, because i press "redial."
- Bu numaradan yine arayacağım.
- I'll redial this number.
- Tekrar aramaya bas ve öğrenelim.
I doubt it. Well, then who? Press redial and see who answers.
Geri aramadı, ben aramaya kalktığımda ulaşamadım.
She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked.
Tamam numarayı ister misin?
No, you still got it on redial.
Belki yeniden çevir'e basmıştır.
Maybe she hit redial.
Bunun ardında kim varsa geçidi kullanmayalım diye tekrar çevirebilir.
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it?
- Sinyalsiz tekrar arama yapılmıyor.
- Can't redial without a signal.
Çevir.
Redial.
Bu akşam 18 : 30'da, "tekrar arama" tuşuna basacaksın.
At 6.30 this evening, you are to press redial.
- Yeniden çevir.
- Redial.
Bundan sonra yeniden arama düğmesini kullanacağız.
From here on we're gonna use redial.
Benim tekrar arama düğmesine kesildi çünkü Evet, oldu.
Well, that was because my redial button was broken.
Neden tekrar aramaya basıp görmüyoruz?
Why don't we just press redial and see?
Hafızadan çevir.
Ha! Memory redial?
Tekrar arama tuşuna basmış olmalı.
He must have hit the redial or something.
Onun telefonunu al, ve tekrar arama tuşuna bas.
Take her cell phone. Push the redial button.
Bir saniye bekler misin? babam onu burada gördüğünü söyledi.
I hit redial.
Geri arama tuşuna basabilir misiniz acaba?
Mind hitting redial?
Tekrar aramaya bas.
Hit redial.
O'na ulaşmanın tek yolu yeniden arama tuşuna basmak.
The only way to get to Zero is to redial his number.
Sürekli tekrar arar mısın?
Will you just keep hitting "redial"?
Cep telefonumun tekrar arama tuşuna bastın, değil mi?
You hit redial on my cell phone?
- O zaman tekrar arayın Bay Palmer!
- Then redial, Mr. Palmer.
Telefonda tekrar aramaya bastım ve boşanma avukatları?
I hit redial on the phone. Divorce lawyers?
Tekrar ara.
Redial
Tekrar Arama Tekrar arama
REDIAL, REDIAL, REDIAL.
Tekrar aramaya basalım.
Hit "redial."
Buradan tekrar arama yapabilirsin.
You can also redial from there.
Yeni numara... Numarayı kontrol edip tekrar tuşlayın...
The new number is... I'm sorry, but please check the number again and redial...
Linda'nın evinin duvarından sökülüp alınan telefonun tekrar arama tuşuna basıldığında ev numarasının ilk beş hanesini gösteriyor.
The phone that was ripped off the wall at Linda's house, when you hit the redial button, what shows up are the first five digits of his home phone number.
Tekrar arama tuşuna bastım.
I just hit redial.
İyi ki geri arama tuşu var.
Thank goodness for redial.
Düşün.
Think. Redial!
Son numarayı ara Eric.
Redial it, Eric.
- Aranan son numarayı arıyorum.
- Redial.