Regülator перевод на английский
50 параллельный перевод
Size "Deri altı Regülator" ü denen bir cihaz yerleştirdik.
NOW, WE'VE JUST IMPLANTED YOU WITH A DEVICE CALLED A SUB-DERMAL GOVERNOR.
Regülator nerede?
Where's the regulator?
Hız regülatör fırçaları bozuk ses çıkarıyor.
Brushes for speed regulator jarred out.
Yine arızalı bir regülatör ve aptal bir radyoyu vermişler.
This time we've got faulty regulators and a duff radio.
Bu regülatör eskisi kadar iyi değil.
This regulator is not as regular as it was.
Şu regülatör hortumuna bir göz at ve bana bu kesiğin bir kaza sonucu olduğunu söyle.
Look at this regulator hose. Tell me that crimp is an accident.
Jennifer, şu regülatör hortumuna bir göz at.
Jennifer, take a look at this regulator hose.
Devon, şu regülatör hortumuna bir göz at, ve bana bu kesiğin bir kaza sonucu olduğunu söyle.
Devon, take a look at this regulator hose. Tell me that crimp is an accident.
Regülatör haznesi hâlâ yetersiz ve güneşten gelen enerjiyi tutamıyor.
The regulator tank's still low and can't contain the sun's energy.
Regülatör bağlantısı bozuk.
Your reg couple's bad.
Regülatör bağlantısı.
The reg couple.
- Regülatör düğmesinin nerede olduğunu biliyor musun?
- You know where the press regulator is?
Bayım, regülatör.
Yep. - Sir, your regulator.
Regülatör.
The regulator.
Bozuk regülatör işini bana bırak.
Leave it to me to get the faulty regulator.
Regülatör bozulmuş.
The regulator's broken.
Regülatör çatlar ve burası bir heyecan konservesine dönüşür.
The regulator cracks... and this place is a tin can of excitement.
- Regülatör kullanma.
- No regulator.
Nükleer Regülatör Komisyonu'nun Acil Durum Yönetim Programı altında geliştirdiğimiz bir aygıt.
It's a device we developed under the NRC's emergency management programme.
Bu Nükleer Regülatör Komisyonu'nun bir mil uzaktan görebileceği, çok büyük bir bilgisayar gücü gerektirecektir.
That would take massive computer power, which NRC could see coming a mile away.
İnternetteki alışılmadık aşırı trafik nedeniyle Nükleer Regülatör Komisyonu'nun bunu kaçırmış olması ihtimali var mı?
Is it possible NRC could miss this - due to heavy traffic on the Internet?
Bana derhal Nükleer Regülatör Komisyonu'nu bağla ve Bakan Heller'ı bul.
Get me NRC and find Heller.
- Bana hemen Nükleer Regülatör Komisyonu'nu bul.
Pipe it through here.
Geri kalanların Nükleer Regülatör Komisyonu persoleli ile işbirliği ayarlalarını istiyorum. Haydi çalışmaya başlayalım.
The rest of you will handle support in conjunction with NRC personnel.
- Nükleer Regülatör Komisyonu'na sana izin vermelerini emredebilir.
He can order NRC to let you in. Present to Heller?
Eger regülatör kalpte delik açmissa, ve onu kipirdatirsak, hareket edebilir.
If that regulator caused a tear in his heart and we move him, the regulator could move.
Pekala. İlk olarak regülatör denen şeyi kontrol edeceksin.
All right, first thing you do is you check the regulator thing.
- Onun için regülatör lazım.
- Requires a regulator.
Ben ne regülatör bilirim, ne de boru tesisatından anlarım.
I don't know anything about regulators or plumbing.
Hidrolik basınç için, antika bir regülatör olabilir.
In my opinion, antiques serves as regulator, to hydraulic pressure.
Ve burada da otomatik YRS'i değiştirdiğinizi yazıyor. "Yük Regülatör Sistemi".
And this says, let's see, that you replaced the automated LRS, "load regulator system."
Basınç ölçer, yük regülatör sensorunun bir parçası değil mi?
Isn't the pressure sensor part of the load regulator sensor?
Bay Eldredge, Lakeshore kazasından 2 ay önce bütün Cross National Freight trenlerindeki yük regülatör sisteminin yenilenmesini için onay verdiniz.
Mr. Eldredge, two months before the Lakeshore crash, you authorized an upgrade of the load regulator system on all Cross National Freight trains. Can you explain why?
- Bu güzel anı böldüğüm için üzgünüm,... ama zaman motorlarının regülatör vanaları var, bunlar ana reaktörden uzak tutulmalı çünkü geri bildirim var.
Sorry to interrupt that beautiful moment, but temporal engines have a regulator valve, which has to be kept from the main reactor or there's feedback. Interface, where's the regulator?
Regülatör vanaları içeride tutulur.
The regulator valve is held within.
Orası regülatör vanası.
That's the regulator valve.
- Regülatör vanasını çıkardım.
Switched out the regulator valve.
Regülatör.
Regulator.
Bir televizyonun elektroniği, dalgalıyı doğru akıma çeviren bir doğrultmaçtan, ayrıca kondansatörler, bir regülatör ve kontrol devresinden oluşur.
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current. Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
yeni tarlaların sınır kazıklarını çakmalıyım ve ikinci regülatör pompasına göz atmalıyımm.
I've got to stake the new property lines and see about the second air double.
Eğer orta regülatör açabilirsiniz?
You can increase the average?
Şu regülatör.
That surge protector.
Bu bir regülatör değil.
That's not a protector.
- Harikaydı bu. - İşte regülatör.
That was awesome.
Cyberwoman'dan aldığımız regülatör işe yaradı mı?
There's something you really need to see. Any luck with the regulator we took off cyber-woman?
Regülatör işe yaradı ama tercüme aletim yaramadı.
The regulator worked, but my translator did not.
Maske, kıyafet, palet, hava tüpü, regülatör, kesici alet, telsiz.
Masks, suits, fins, tanks at pressure, regulators, cutting tools, comms.
Regülatör kontrolü yapın.
Regulator check.
Kim, Arizona'daki regülatör ile konferans konuşmasını yeniden planlamak gerekiyor.
Oh, kim, the conference call with the Arizona regulator Needs to be rescheduled.
Bir maden damarında çalışıyorduk ve bir adamın oksijen regülatör vanası açık kaldı.
One time, we were on a run and this guy's O2 regulator valve got stuck open.