Reine перевод на английский
41 параллельный перевод
Anneminki Reine'ydı.
My mother was Reine.
Madam Reine.
Madame Reine.
- Yürü, Reine des Prés!
- Reine des Prés!
- Çünkü yarın müşterek bahisçiye gidip Reine de Saba'ya 100,000 ganyan basacağım.
- Tomorrow I'll go to the bookmaker. I'll put the 100,000 on Reine de Saba.
- Reine de Saba mı?
- Reine de Saba?
Reine de Saba diyenler, Pomme D'amour diyenler hatta bir kısrak için tuhaf bir isim olan Fric-Frac diyenler bile var.
People talk about Reine de Saba, about Pomme D'amour... Also about Fric-Frac, an unusual name for a filly, by the way.
Bununla birlikte, genel görüş, Carbington ekürisine ait Reine de Saba'nın yarışın en büyük favorisi olduğu yönünde.
However, the general opinion is that Reine de Saba from the Carbington team has a better chance of winning.
Reine de Saba liderliği aldı ve ikinci virajı dönmek üzere.
Reine de Saba has the lead and looks for her second wind.
Reine de Saba, rahat bir tempoda yarışı sürdürüyor. Liderlik hâlâ onda ve kazanmaya yakın görünüyor.
Reine de Saba, in her relaxed style still has the lead and seems to be going to win.
Kimse bunu beklemiyordu! Brunoise, Reine de Saba'yı yakaladı!
Brunoise is taking on Reine de Saba.
Brunoise, Prix de Diane koşusunu Reine de Saba'nın önünde 1,5 boy farkla kazanıyor!
Brunoise wins this race. A length and a half ahead of Reine de Saba.
Reine de Saba.
Reine de Saba.
Bourg-la-Reine'de.
Bourg-la-Reine.
Şimdiden Bourg - la - Reine'de bir pazar günü geçirmiştim ve Guillaume, zaferine tanıklık etmemden mutluluk duyacağı için kesinlikle kalmamı isteyecekti.
I'd already spent a Sunday at Bourg-la-Reine, and Guillaume would certainly have asked me to stay, happy to have an audience for his triumph.
Rive-Reine'e vardığımızda, Maurice'i arayacağım.
When we get to Rive-Reine, I'll make that call to Maurice.
Rive-Reine.
Rive-Reine.
Mümkünse Rive-Reine'den Jacques'ın aradığını söyle.
Have him call Jacques at Rive-Reine as soon as possible.
- Rive-Reine'den ne zaman ayrılır?
- When does it leave Rive-Reine?
Rive-Reine'de değil.
Not in Rive-Reine.
Reine Margot'ta, aşırı seks düşkünü iki sevgili.
Two lovers, of indeterminate sex, in Reine Margot.
Bunun gereği, kasabada, La Reine Rouge'da görülebilinir.
That can be taken care of in the village at La Reine Rouge.
Size tavsiyem, pheasant à la reine.
If I may suggest, sir, the pheasant a la reine.
Efendim, size sülün a la reine tavsiye edebilir miyim?
If I may recommend, sir, the faisan a la reine.
Hiç Kraliçe Marie usulü tavuk duydun mu? Ya da istiridye soslu Mornay? Kurbağa bacağı Parisienne?
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs'legs Parisienne?
La Reine'deki oyunda biri bana dedi ki :.. "Şu Cyrano keşke bir kazada ölse"
"Cyrano could die by accident."
Reine Hanım!
Mrs Reine!
La Reine Blanche, lütfen.
La Reine Blanche, please.
Canard Royal, souffle de fromage imperial ve tarte framboise a la reine.
CANARD ROYAL, SOUFFLE DE FROMAGE IMPERIAL ANDTARTE FRAMBOISE A LA REINE.
Reine ile ilgili.
About Reine.
Kraliçe Claude.
La Reine Claude.
Reine Wyart.
Reine Wyart.
Biraz "Kraliçenin Pastası"'ndan getireyim mi?
How about bouchées a'la reine?
- Kraliçenin pastası.
Bouchées é la reine!
Ama... bu Kraliçe.
Mais... C'est la reine!
Kraliçe!
C'est la reine!
Bu Kraliçe.
C'est la reine!
Kral ve Kraliçe.
C'est le roi et la reine!
Özür dilerim efendim.
I'm sorry, reine.
Reine Paddock'ta.
Sex parties and all that.