Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ R ] / Residential

Residential перевод на английский

515 параллельный перевод
Şimdi biliyorsunuz, satacak sadece tek bir mülküm var. Orası çok istenilen, mısır ve ürünlerinin. Park benzeri konutların olduğu yer.
That very desirable corn and stock-rearing and parklike residential land known as the, uh, centry, deepwater.
Birinci sınıf konut alanı dört yatak odası, tek giriş, kış bahçesi su ve doğal gaz bağlantılı, güzel bir bahçe...
First-class residential street, four bed, one recept, sun parlor, offices, company's gas and water, beautifully planted, short walk...
Birinci sınıf konut alanı dört yatak odası, tek giriş, kış bahçesi su ve doğal gaz.
First-class residential street, four bed, one recept, sun parlor, offices, company's gas and water...
Tipik Berlin mahallelerini görmek istersiniz diye düşündüm.
I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area.
Ortam, yaşamaya o kadar elverişli değil tabii ne demek istediğimi anladıysanız.
The setting is not exactly residential if you understand my meaning
Burası sakin bir muhit.
This is a residential district.
İyi bir oteldir. Çok sıcak bir ortamı var.
It's a residential hotel.
Böylece SS'ler gerçek bir şehir görüntüsünü yaratmışlalrdı, hastahanesiyle, kırmızı ışıklı bölge, yaşam alanları, evet bir hapishanesi bile vardı.
Thus the SS managed to build the semblance of a real city, with its hospital, red-light district, residential district, and, yes, even a prison.
, Alman Hava Kuvvetleri Tarafından bombalandı. Özellikle yerleşim alanları etkilendi.
One more time, German Aviation has bombed London and some damage was done to residential areas.
Altı hektarlık yerleşim çok -
Six hectares of residential lots...
İkamete mahsus.
Residential.
Depremin en çok hasar verdiği yer olan İkiz Tepeler ve Market Caddesi arasındaki yerleşim bölgesi tamamen harabelerle kaplanmış durumda.
The main force of the quake angled down Twin Peaks to Market Street, creating a corridor of destruction in the residential district.
Depremin en çok zarar verdiği yer olan İkiz Tepeler ve Market Caddesi arasındaki yerleşim bölgesi tamamen harabelerle kaplanmış durumda.
The main force of the quake angled down Twin Peaks to Market Street, creating a corridor of destruction in the residential district.
81'den 120. kata kadar lüks daireler bulunuyor.
From the 81st floor here, all the way up to 120, it's exclusively residential.
Burası Polonya Radyosu. Nowa Huta'da yerleşim bölgesi inşaatındayız.
This is Polish Radio... from the residential housing development in Nowa Huta.
Yerleşim alanları yok olmuştu. Sel, milyonlarca dolar hasara yol açmış ve ardında yüzlerce ölü bırakmıştı.
Residential sections were totally destroyed as floods created millions of dollars worth of damage and left hundreds dead.
Bir ticari 727 uçağı gökyüzünde bir hafif uçakla çarpışmış ve ikisi de San Diego'da bir yerleşim alanına düşmüştü.
A commercial 727 airliner collided in the sky with a light plane and both came crashing down in a residential section of San Diego.
Oturma yerlerine ve sanayii bölgesine önemli hasar verdi...
Considerable damage was done to residential and industrial areas...
... yerleşim yerlerinin yakınındaki açık tehlikeye dair uyarı yapılmadı.
... proclaimed no immediate danger to nearby residential areas.
Şu anda, Hooper Caddesi Değerlendirme Merkezi'ne gidiyoruz.
You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre.
"Merkez", ikamet edeceğin yani yaşayacağın yeri ifade ediyor.
"Residential" means the place where you reside, live.
Bak, burası meskun mahal. İnsanlar oturuyor burada.
Look, this is a residential neighborhood.
Konut bölgelerinin üzerinden helikopterlerin uçması yasaklanmalı.
They should ban helicopters from flying over residential areas.
Sırf yatakhanelerin orada en az elli tane.
At least fifty around the residential quarters alone.
Yatakhaneleri ve makine dairesini de öyle.
And the residential and engine sections as well.
Yatakhanelere gidiyor!
He's headed for the residential section!
Bir mahallede, dönüş yapmak istediğinde ne kadar önceden sinyalini vermen gerekiyor.
How many feet in advance do you have to signal before making a turn in a business or residential area?
Sanayi ya da semtte duran bir polisin.
A cop in a business or residential area.
10.000 dönüm ormanlik meskun arazi Yildiz Savasi Baris Platform'undaki lazer topunun rutin tatbikat sirasinda kazara atesi sonucu kül oldu.
10,000 acres of wooded residential land were scorched in an instant when a laser cannon aboard the Strategic Defense Peace Platform misfired today during routine startup tests.
731'in ana ofisleri Harbin denilen bir yerleşim bölgesinde bulunuyordu.
The main offices of 731 were situated in a residential district of Harbin
Bir yurt binasını yıktıkları zaman belediye orada kalanlara yer bulur.
When they demolish a residential hotel, the city has to relocate the tenants.
Hatırla, yerleşim yerlerinde 25 mil, ticari caddelerde 35 mil.
Remember, it's 25 in a residential zone, 35 on a commercial street.
Bana bütün ikametgah listesini ver.
Give me the addresses of all his residential listings.
Bana şu ikametgah listesini getir.
Get me those residential listings.
Kalıcı misafirlerimizin özel hayatına saygı gösteririz, aynı zamanda otelimiz tam hizmet sunar, ücretsiz ayakkabı cilası dahil.
Although we do provide privacy for the residential guests, we are also a full-service hotel, including complimentary shoeshine.
Yavaş ol! Birilerine çarpabilirsin.
This is a residential area.
Okul ve sanat merkezi orada olacak, yerleşim modüllerinin tam ortasında.
And the school and the arts centre will be there, centrally located among the residential pods.
Madde bağımlılarına yönelik bir tedavi merkezi.
They call it a residential treatment centre for addictive disorders.
Evlerin kanalizasyoon bağlantıları 4 inçlik borularla yapılır.
Residential sewer lines are only four-inch pipes.
Bahçede hayvan beslemenin yasa dışı olduğunun farkında mısınız?
Are you aware it's illegal to possess barnyard animals in a residential area? What if you're married to one?
Yarın sizi operasyon merkezlerinde ve yerleşim güvertelerinde bir geziye çıkaracağım.
Tomorrow, I'll take you on a tour of the operational centres and residential decks.
Yerleşim alanı inşaatı da nihayet başladı.
Construction for the residential area had finally started.
Manpuki tapınağının bulunduğu dağ, gözde bir yerleşim alanı oldu.
The mountain where Manpuku shrine was, became a trendy residential area.
Evet. Aynı zamanda bu meskenin evsahibiyim, bu yüzden buraya giren, çıkan herkesi tanıyorum.
I'm also the proud landlord of this residential type place, so I do know who comes and I do know who goes.
Bakım evinden kaçmış.
Ran away from his residential home.
Bakım eviyle konuştuk.
We spoke to the residential home.
Tüm bakım evlerinin 600 yıllık bekleme listesi var.
St. Joe's, Lacey Street, Carnegie House. All the residential homes have a wait list of 600 years.
Bu sabah yolunu kaybeden Manhattan'lı biri arabayla..... bir bahçeye girdi ve Ithaca yakınlarında bir havuza düştü.
Early this morning a lost Manhattanite drove through a residential back yard and wound up in a swimming pool near Ithaca, New York.
Bahçe işleriyle ilgilendiğinizi duydum.
I understand you do residential work.
Sen ve Mama Cass. - Oturmaya elverişli bir yer mi?
- Is it residential?
Bir ikametgahta patlayan bir şofben var.
There's a blown water heater at a residential location.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]