Resmi olarak перевод на английский
3,741 параллельный перевод
Resmi olarak değil.
Not an official accusation.
- Gayri resmi olarak nasıldı?
How about an unofficial one?
- Resmi olarak görevim yarın başlıyor.
- Uh, well, you know, I'm not officially back until tomorrow.
Çinliler tarafından resmi olarak onay almadı.
He's not officially sanctioned by the Chinese.
Ama gayri resmi olarak Amerikan ve İngiliz rakip ajanlarla anlaşmalar yaptı.
But unofficially, he's contracted to take out rival agents - - American, British.
İkiniz, resmi olarak Whippoorwill Blossom'da en uzun süre konaklayan konuklarımızsınız.
You two are now officially the longest guests at the Whippoorwill Blossom.
Ja'mie resmi olarak çıktığınızı gerçekten düşündün mü?
Ja'mie, did you really think that you were officially going out?
Diosa Del Sur Eskort ve Masaj resmi olarak ticarete başladı.
Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business.
- Oh, eğer ben başkansam, şehrin anahtarını resmi olarak takdim ediyorum,...
Oh, if I'm the mayor, I officially hand over the key to the city to you,
87 yılıma mâl oldu ama artık, resmi olarak, boynum vajinama benziyor.
MAW MAW : Well, it took 87 years, but now, officially, my neck looks like my vagina.
Suzuki Tokuma Shoten'dan ayrıldı ve resmi olarak Ghibli'ye katıldı.
Suzuki left Tokuma Shoten and officially joined Ghibli.
Dünden itibaren, resmi olarak % 1'ni bitirdim.
as of yesterday, i'm officially 1 % done.
Tamam, resmi olarak her şeyi gördüm.
Okay, it's official. I've seen everything.
Resmi olarak, saate göre 10 dakika daha var.
Well, officially, they still have ten more minutes on the clock.
Resmi olarak tanışmak nasip olmamıştı.
We've not had the privilege of a formal introduction.
Fizik tedavi uzmanınıza resmi olarak dillere destan bir üçkâğıtçı kadar sağlıklı olduğunuzu söyleyebilirsiniz özellikle sizin yaşınızda bir adam için.
Well, you can officially tell your physical therapist that you're fit as the proverbial fiddle, - especially for a man of your age.
Bütün ortakların oylaması sonucunda resmi olarak görevinden alındın.
After a vote by the full partnership, you've been officially removed from your position.
Resmi olarak değilsin. Ve seni de afişe etmedim.
Not officially, and I never outed you.
Olay yerinde bulunan hiçbir kişisel eşya yok ve yaralarının şiddeti resmi olarak tanınmasını imkânsız hâle getirmiş.
No personal items were found at the scene, and the severity of her injuries made official recognition impossible.
Ve... şimdi resmi olarak işin bitti, sen benimsin.
Now that you're officially out of business, you're mine.
O hâlde bunları bilerek ihlal ettiğinize göre eylemleriniz resmi olarak gözden geçirilecek.
And since you willfully ignored them, your actions will be subject to a formal review.
Eğer bebek resmi olarak N. Y. P. D.'nin koruması altındaysa gerek yok.
Not... if the baby officially remains in the custody of the N.Y.P.D.
Gales'in artık NYPD ile işbirliği yapmayacağı resmi olarak açıklandı.
So it's official. The Gales are no longer cooperating with the N.Y.P.D.
Resmi olarak Manchester'da ateşli hatunlar yoktur.
There are officially no hotties in Manchester.
Ama resmi olarak nişanlı değiliz... henüz.
But not all the way engaged... Not yet.
Resmi olarak hiç tanışmamıştık.
We've never officially met.
Artık, resmi olarak, topluma tehdit içeriyorum. Gurur duydum.
I am now officially..... a menace to society.
Gayri resmi olarak, bugün sabah 9 itibariyle NSIA ve DSC cinayet zanlısını yakalamak amacıyla ortak operasyon yürütme kararı almıştır.
Unofficially, at 9 a.m., in order to apprehend the suspect, National Intelligence Service and DSC began coordinating a joint op.
Ayrıca Kuzey Kore, gelişmekte olan Kuzey-Güney ilişkilerini sürdüreceğine dair söz verdi. Ve resmi olarak Yeonpyeongdo'ya yapılan saldırı için özür diledi...
Also, North declared that they'll continue the renewed relationship with the South, and officially apologized for the attack on Yeonpyeongdo...
Bı kızı resmi olarak partiye davet ettin mi?
Did you give this girl an official invite?
Bu, şu anı resmi olarak bir baba-oğlu anı yapar!
That makes this an official father-son moment!
İstasyonda takılırken saat ile aranda... sanki resmi olarak açılık anlaşması var.
We here at the station feel it's the public's right to be informed... of this clock determines hunger conspiracy.
Gayri resmi olarak önümüzdeki birkaç gün için rahat olsun diye birkaç saatte bir evinin önüne araba yollayacağım.
Unofficially, I'll have a car stop by your house every couple hours over the next few days, give you a little peace of mind.
- Resmi olarak ne diyorlar?
What are they saying officially?
Resmi olarak ölüm sebebinin ne olduğunu öğrendi- -
And, uh, do you know, was it officially...
Bobby, Ivanovich resmi olarak dünyadaki en iyi üçüncü satranç oyuncusu.
Bobby, Ivanovich is officially the third best chess player in the world.
Her şey tamam, resmi olarak kimsenin ücretli elemanı değilim artık.
Everything's cool. I'm officially off everybody's payroll.
Percy "King" Dimpleweed artık resmi olarak ayrıldık.
Percy "King" Dimpleweed, you and I are officially through.
Resmi olarak bir lezbiyensin.
You're officially a lesbian.
Ve aşırı çalışıyorum ve duygularımı ortaya koymuyorum, ve resmi olarak anneme dönüşüyorum.
And I'm overworking myself and not expressing my feelings, and officially becoming my mother.
"resmi olarak anneme dönüşüyorum" diyen kişiye dönüştüm.
I've become the person who says things like, "Officially becoming my mother." Okay.
Erkek arkadaşın bana penis resmi gönderdi az önce ve beni kız arkadaşı olarak geri istediğini söyledi.
Sorry to be the one to tell you but I just thought I'd let you know that your boyfriend just sent me a dick pic and he said that he wants me back as his girlfriend.
Ve kurbanın Arkadaşlarınla gösterdi, kimlik almak umuduyla, ama bunların hiçbiri bir olarak onu tanımlayabilir Yani, federaller Kurt Harper bir resmi aldı saldırgan.
So, the Feds took a picture of Kurt Harper and showed it to the vic's friends, hoping to get an I.D., but none of them could identify him as an attacker.
Ama bu çift olarak ilk resmî Noel'imiz.
But this is our first official Christmas as a couple, you know?
Çift olarak ilk resmî Noel'imizdeyiz ve ben mahvettim.
It's our first official Christmas as a couple, and I've ruined it.
- Resmi olarak körken...
You admitted to driving while legally blind!
- Resmi olarak körken.
- Legally blind.
NCIS resmi görevli olarak bunu size geri takdim ediyorum hanımefendi.
I'm here on official NCIS duty to return... this to you, ma'am. Thanks. Yeah.
Resmi ölüm nedeni olarak bıçak yarasını göstermişsin.
I see here that you ruled the stab wound as the official cause of death.
Yarın sabah Mavi Saray resmî açıklama yapana kadar, lütfen bunu sır olarak saklayın.
Until tomorrow morning when The Blue House makes the announcement official please keep this information secret.
Beyaz Saray'da, yönetimimle resmi yetkili olarak çalışma konusunda seni ikna edemediğimi görünce senin gibi Eylem'e liderlik eden devlet adamıvari birinin burada olması konusunda fena şanslı hissediyorum.
Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, I feel damn fortunate to have someone as statesmanlike as you leading the movement.