Reveille перевод на английский
57 параллельный перевод
Kalk borusu zamanı, değil mi?
It's about time for reveille, isn't it?
Herhalde kalk borusuna da.
Or reveille, either.
Ne var bunda? Sen de sabahları erken kalkıp kağıt karalıyorsun.
You used to get up before reveille and scribble on papers.
Kalk borusu!
Reveille!
Yarisi hedef taliminde birbirine ateº etti diger yarisi... kalk borusunda giyinemediginden soguk alginligina yakalandi.
Half of them shoot each other at target practice... the other half catch cold running out in their drawers at reveille.
Kalk!
Reveille!
Her sabah bizi kalk borusuyla uyandiran su binbasi var, ne olursa olsun, anlarsiniz ya...
We have this major who makes us stand reveille every morning, rain or shine, which gives you an idea...
Paris'te her yerde kalk borusu çalmaktadır.
And all the trumpets of Paris are sounding reveille.
Kalk borusu 5 : 30'da.
Reveille is at 0530.
Git kızlara kalkmalarını söyle.
Go announce a reveille to the girls. Hold it!
Kalk borusu çalmadan yatakta olmak âdetimdir.
Look, I always make it a rule to be in bed before reveille.
Kalk borusu saat 6'da çalacak.
Reveille is at 6.
İlk ışıkla kalkar, yarım saat sonra yola çıkarız.
Reveille at first light and prepare to move out by half the hour.
Kalk borusundan önce dönmüş olurum.
I'll be back on post before reveille.
Kalk borusu çaldı adamım.
Hey, reveille, buddy.
Kalk borusu, efendim.
Reveille, sir.
Her sabah kalk borusundan sonra bana kahve getiren bir tür emir eri.
A sort of orderly that brings me coffee each morning after reveille.
Kalk borusundan önce içeri almam gerekiyordu, aksi taktirde herkes görebilirdi, efendim.
I had to bring it in before reveille... otherwise everybody would see it, sir.
Baylar, kalk borusunu duyuyorum.
Gentlemen, I hear reveille.
Mağrur ama susamış kulaklarla kalk borusu çalan borazanların belli belirsiz büyülü melodilerini ve uzaklarda çalınan trampetleri dinliyorum.
I listen vainly but with thirsty ear... for the witching melody... of faint bugles blowing reveille, of far drums beating the long roll.
Uyanın!
Reveille!
Kalkış saati 05 : 00.
Reveille is 05 : 00.
Kalkma zamanı!
Reveille! Reveille!
Kalk borusu çalıyor.
They're sounding reveille.
Bilindik bir marş mı istersiniz, yoksa hareketli bir şeyler mi?
The usual reveille or the fancy one?
Kalk borusu 06.00'da çalacak. P.T. Saat 06.30'da ve kahvaltı da 07.30'da.
Reveille's at zero six-hundred PT's at zero six-thirty and breakfast is at zero seven-thirty.
Seninle sabah 5'te içtimada görüşürüz.
See you at reveille, 0500 tomorrow.
Tüm ihtiyacımız olan kalk borusu veya ölmek...
All we need is reveille or "fall in".
Tabi kendisine verilen görevi, sorumluluğu yerine getirebildiği sürece.
As long as he's in shape to make reveille and carry out any assignment given.
Ertesi sabah kalk borusuyla hepimizin katıldığı bir törenle üniforma giydiğimiz sürece her sabah çoraplarımızı yıkayacağımıza yemin ettik.
The next morning at reveille, we came up with this big ceremony... and we all took a vow that for as long as we were in uniform... we would wash our own socks every morning.
Kalkış borusu kaydını bir hip-hop parçasıyla değiştirmek gibi bir niyetin yoktu.
You didn't mean to replace the morning reveille record with a selection from trip-hop wizard Tricky.
0600'de kalkış!
Reveille at 0600 hours!
Kanada birlikleri Vimy'de konuşlanır. Güdümlü mermi kalk borusunu öttürüyor.
Canadian troops site at Vimy, the bird notes of reveille at dawn.
- Kalk borusu, sabah istasyonları Battlestar Galactica'nın içinde.
Reveille, morning stations aboard Battlestar Galactica.
Er Swofford bize Kalk borusunu çalmak için burada.
Private Swofford here is goingNto play Reveille for us.
Pekala Swofford. Kalk borusu!
Nplay Reveille.
Kalk borusu!
Hey, reveille!
- Hayır. Hatta döndüğü günden beri uyanma saatini hiç kaçırmadı.
No In fact from the day he got back he never missed Triple Nickel Reveille
Kalkış borusunu sabah 7'de tamam mı?
- Reveille at 0700 tomorrow?
Koğuş kalk!
Reveille. Up all bunks!
( Kalk borusu )
( Reveille )
* O şimdi askerde, kalk borusunu çalıyor *
* He's in the army now, blowing reveille *
Herkes uyansın.
Reveille, reveille.
Tılsıma karşı cevabı varmış gibi, pencere ardına kadar açıldı, sevgiyi içeri alıp, pelerinini açmak için, sıcak bir sabahın, kalk borusunun tatlı sesine süzüldüğü gibi.
As if in answer to a spell the window flew wide open - in Come love and spread its cloak spreading like a warm morning to sweet sounds of a reveille.
Kalk borusu sabah 06 : 00 da.
0600, we have reveille.
Günün sonu için olsa bile kulaklarım yükselen güneşin kalk borusunu duyacak.
"For even though it be end of day, mine ears hear reveille in the rising sun."
Şimdi üflüyor orduda kalk borusuna. ~
♪ He's in the army now a-blowin'reveille ♪
Reveille.
Reveille.
Reveille!
Reveille!
Eğitim dönemlerinde birbirimizle sıkı dostluklar kurduk.
It starts with a bugler blowin'Reveille over your bed [chorus] When you arrive Jack, that's the GI jive Over the training periods, we developed a lot of camaraderie with the people we worked directly with.
Hey.
â ª it's your reveille â ª â ª it's your reveille â ª â ª it's your reveille â ª Hey.