Richelieu перевод на английский
85 параллельный перевод
"On - üç, Düşes de Richelieu."
"Thirteen, the Duchesse de Richelieu."
İki seçeneğimiz var : Ya Kardinal Richelieu'nün Saray Aşkları...
The Loves of Cardinal Richelieu at the Palace...
Bir keresinde Kardinal Richelieu adlı bir vapurda çok midem bulanmıştı.
I was once very sick on a channel steamer called Cardinal Richelieu.
Richelieu, örneğin.
Richelieu, for example.
Richelieu'ya ne dersin?
How about Richelieu?
Öyleyse Richelieu usulü tavuk alalım.
Then we'll have the Chicken Richelieu.
Sahnede, Richelieu var...
In the scene, Richelieu...
Bu, kuşun adının Richelieu olduğunu mu ima ediyor?
Does that imply that the bird's name is Richelieu?
Kardinal kuşu sanılsın diye mi Richelieu dediniz?
You call the canary Richelieu because you wanted a cardinal?
Pardon, Richelieu'yü örtmeyi unutmuşum.
Excuse me, I forgot to cover Richelieu.
Richelieu, kolla kendini!
Richelieu, beware!
- Richelieu, en sonunda.
Richelieu, at last.
- Adi Richelieu.
Foul Richelieu!
Kardinal Richelieu'yü çağırın.
Call Cardinal Richelieu.
Kardinal Richelieu mü?
Cardinal Richelieu?
Siz Kardinal Armand du Plessis de Richelieu müsünüz? Xlll. Louis'nin başbakanı?
You are Cardinal Armand du Plessis de Richelieu first minister of Louis XIII?
Evet, benim de birkaç sorum var sözde Kardinal Richelieu.
Yes, and I've a few questions I'd like to ask Cardinal so-called Richelieu.
Ayrıca, siz aslında Kardinal Richelieu'nün uzman taklitçisi Ron Higgins'siniz.
And furthermore, I suggest that you are none other than Ron Higgins professional Cardinal Richelieu impersonator.
Eğer Bernard, Kardinal Richelieu'nun söz verdiği... Fransız desteğini almak istiyorsa... Ren'i geçmek zorunda, hem de çabucak.
If Bernard's got to get the French subsidies... as promised by Cardinal Richelieu... he must cross the Rhine, and quickly.
Kral ve Kardinal Richelieu'yu ilgilendirmediği sürece, sana hakaret etmelerine asla izin verme.
Never submit to insults... except from the King and Cardinal Richelieu.
- Kardinal Richelieu'den bahsediyorum, tam olarak aynı değil. - Majesteleri, Tanrı'dan mı bahsediyor?
Your Majesty refers to God?
Bay Duchemin, bu akşam Richelieu Matignon'da yemek yiyeceksiniz.
Mr. Duchemin, tonight you're dining at the Richelieu Matignon.
- Richelieu Matignon'da mı?
- Richelieu Matignon?
O çocuk dün üç öğlen yemeği ve üç akşam yemeği yedi Richelieu Matignon'da.
That boy ate three lunches yesterday and three suppers at the Richelieu Matignon. Here's the bill.
Kendimizi bu güzel şarapla ödüllendirelim.
Can't let a 1912 richelieu spoil. Can't stand on one leg, either.
- Güzelim şaraba yazık oldu. - Neyse geç oldu.
Not everyone would try that trick with a 1912 richelieu.
Richelieu'nun yeğenidir karısı bu üzgün beyle evlendirmek istiyor Roxane'ı.
He's married to Richelieu's niece. So he wants to see her married to that grim monsieur.
Amcam Richelieu, sizden pek hoşlandı gibi ve sizi ona sunmak istiyorum.
My uncle, Richelieu, would approve. I could help you.
Matmazel, boyun eğmeniz lazım Kardinal'in emrine gönlünüze pek ağır gelse bile.
Richelieu must be obeyed whatever you may say or do.
Yalan söylüyorsun. Richelieu, Paris'te dört öğün yiyor.
Richelieu feasts in Paris.
Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş :
Cardinal Richelieu said it best :
Majesteleri Kral 13. Louis ve Ekselansları... Cardinal Richelieu'nün ortak emirleriyle...
By joint edict of His Majesty the King, Louis Xlll... and His Eminence Cardinal Richelieu... the Musketeers are officially disbanded.
- Cardinal Richelieu.
- Cardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu, sizi arıyordum.
Cardinal Richelieu, I've been looking for you.
Cardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu.
Kardinal Richelieu bana acıdı.
Cardinal Richelieu took pity on me.
Antlaşma, Richelieu'nün, Buckingham'la ittifak kurma planını içeriyor.
The treaty outlines Richelieu's plan to forge an alliance with Buckingham.
- Kardinal Richelieu.
- Cardinal Richelieu.
- Richelieu!
- Richelieu!
Richelieu!
Richelieu!
Ben de Richelieu ile büyük matmazelin oğluyum.
And me... I'm the son of Richelieu.
Hatırlıyorum da, bir keresinde Richelieu...
When Richelieu once tried...
"Dr. Richelieu'nun sevgi topluluğu ve su parkı."
"Dr. Richelieu's love compound and water park."
Belki bu Dr. Richelieu bizim evliliğimize de saadet getirir.
Maybe this Dr. Richelieu could make our marriage happier.
Ya seni ve annemi Dr. Richelieu'nun evlilik terapisine gönderirsek?
What if we take you and Mom to this Dr. Richelieu's marriage retreat.
Dr. Richelieu'nun aşk topluluğu ve su parkına hoş geldiniz.
Welcome to Dr. Richelieu's love compound and water park.
Ben Dr. Richelieu.
I am Dr. Richelieu.
Dr. Richelieu, bay Wanker'ı rahatlatmamız gerek.
Dr. Richelieu, we need to comfort Mrs. Wanker.
Kardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu.
Yerlerine Richelieu'nün özel muhafızları geçirildi.
Replaced by Richelieu's own private guards.
Kraliyetçe karşılanacak, yemek... içmek vs. ve sonra Richelieu ve Kral ile savaş mı barış mı yapılacak, onu kararlaştıracaklar.
He'll be royally greeted, eat, drink... and then, along with Richelieu and our King, determine if there's to be war or peace with England.