Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ R ] / Riché

Riché перевод на английский

59 параллельный перевод
Yılın yöneticisi! Duval-Riché!
Manager of the year?
Duval-Riché Bankası, iyi günler.
- Duval-Riché Bank.
Başkan Bartel, Duval-Riché grubunun Bartel grubuna dahil olma şerefine sahip olabileceğini söylüyor. Evet. Tabi ki onu yeni başkan seçmeniz kaydıyla.
He thinks the Duval-Riché group could be allowed into the Bartel group, if you agree to take over as its president... and keep your business methods to yourselves.
Duval-Riché'nin düşüşüyle birlikte şirket içinde sembolik düzeyde olacak.
The way Duval-Riché shares are falling, the buyout will be almost symbolic.
"Duval-Riché bankasından gençliğe özel kredi." "20 yaş üstündekilere % 13." Sahtekar.
Special Duval-Riché young homeowner loan... 13 per cent... 20 years!
- Taşralı işte. Sonradan görme.
- Provincial, you know, and very nouveau riche.
- Ah, burası Cafe Riche.
- Oh! There's the Café Riche.
Riche, neden eşyalarını üst kata götürmüyorsun?
Richie, why don't you take the funnies upstairs?
Yüksek sesle konuşan, biraz kaba bir insandır. Yeni zengin dediklerinden, bilirsiniz öyle tipleri.
He's a raucous sort, a little crude, nouveau riche - you know the type.
- Nouveau riche insanlar.
- Nouveau riche people.
Annem yeni zenginlerden ve bütün cihazlarımızı o aldı.
My mother was nouveau riche and bought all the equipment.
Bu iki adam, Joseph Roscoe Adams ve George Riche olarak tanımlandı.
The two men are Joseph Roscoe Adams and Georae Riche.
Çünkü, şunu anla, havlucu çocuk ne düşünürsen düşün her zaman biraz eksik çirkin ve sonradan görme olacaksın. Ve sonun baban gibi olacak.
Because... get this, towel boy... no matter what you think, you will always be a crude... obnoxious, nouveau riche little phlebe... and you're gonna end up just like your father.
Fakir olmaktansa sonradan görme olmak daha iyidir.
Better to be nouveau riche than new poor, Marta.
O, yeni köşe dönücülerden biri.
He's... rather nouveau riche and a bit affected.
Zengin ve ünlü olduğu için
Now nouveau riche and famous
Yani, evet, ben "sonradan görme" sayılırım
So, yes, I am nouveau riche.
Ama önemli olan "görebilmek".
But then it's the riche that counts.
Onlara yeni zengin deniyor.
They're called nouveau riche.
- O iğrenç yeni zenginlerle.
Ghastly nouveau riche. - Father...
Nele'nin kardeşine göre ailesi yeni zenginlerden.
Nele's family is nouveau riche. I mean, really...
" "Ancak..." ... görünüşe göre, zengin olmak olmamaktan daha iyi.
" But, sugaroo from the looks of this place, nouveau riche is better than no riche.
Bırak zenginlerin hükümetini kendi savunsun!
Let him defend his riche's government himself!
Haydi millet, kadehleri yeni zengine kaldırıyoruz!
Okay guys, let's drink to the nouveau riche!
Kızını sonradan görmelere verdi
To marry off our daughter To the nouveau riche
Oteliniz nerede zengin, kaba Amerikalı?
Où est votre hôtel, vice, personne sale, riche Américain?
Bu "sonradan görmeleri" salla.
Screw the "nouveau riche."
Daha gösterişli bir şey umuyordum, daha sonradan görme tarzı.
I was hoping for something flashier, more nouveau riche.
Tam bir pislik!
Duval-Riché, that scumbag!
Tam bir sonradan görme.
How nouveau riche.
Şu yeni boyama işimin biraz kahverengi ve biraz özenti olduğu için mi?
Is it because the new paint job's a little brown, too nouveau riche?
Kennedy yeni zengin. Yeni nesil bir göçmen Havard'a girebilmek için para harcamış.
Nouveau riche, recent immigrant who bought his way into Harvard.
Eski evimize dönemeyeceğimizi bildiğimizden, rahmetlilerin yeni evini ziyaret etmeye karar verdik, Edenfalls'a Riche'ler olarak.
Knowing that we couldn'tgo back to our old home, we decided to visit their new home, edenfalls, as the riches.
Zenginler kulubüne hoş geldiniz Bay Bir İki.
Welcome to the nouveau riche, Mr. One Two.
Abbasi sarayına rampa yapmak için uğraşan saraylılarla ve sonradan görme zengin bireylerle dolu, yeniliğin değerli bulunduğu ve takdir edildiği türde bir yerdi.
It was full of courtiers and nouveau riche individuals who were trying to make their way at the Abbasid court and it is the sort of place where innovation is valued and appreciated.
- Riche'ydi değil mi?
- Riche's, right? - Yeah.
Yeni zenginlerin kabullenilmek için yapmayacakları şey yok.
The nouveau riche have a voracious appetite for acquisition.
Hepsi yeni zenginlerdir.
they're all nouveau riche.
- O ev ki tarif edecek olursak boşanmış bir havayolu pilotunun... - zengin hatunları attığı bir yere benziyor.
A house that can only be described as nouveau riche meets divorced airline pilot.
Ne oldum delisi saçmalığı olması umurumda değil.
I don't care how nouveau riche it is.
Abartı zengin olmanın bir tür yolu.
In a gaudy nouveau-riche sort of way.
Dasgupta, Riche, Solomou.
Dasgupta, Riche, Solomou.
7 milyon İsviçrelinin karşısına 1 milyar Çinli için açacağın, sonradan görme 200 tane çikolata kafesi demek?
200 nouveau riche chocolate cafes where a billion Chinese consume less chocolate than 7 million Swiss?
Riche.
- Riche.
Stone, Alderman Riche ile konuştu.
Stone spoke to Alderman Riche.
Riche bizce...
Riche we think...
Riche çantada.
Riche's in the bag.
Sen çok sofistikesin, Oysa tam bir sonradan görme ;
( chuckles ) You're so sophisticated, and she's so nouveau riche ;
Senin sonradan görme tavsiyelerine göre, evin tüm banyolarını yeniden döşer mi, bakalım.
See if he'll redo every bathroom in this house to your exact, nouveau riche specifications.
Adam, 80'lerin yuppie'lerinin içkisi şampanyayı, yeğenin ağzına döker.
A white bloke. The guy dribbles champagne, the drink of'80s "nouveau riche" yuppies, into the mouth of the nephew.
- Sonra Riche'ye gelecek misin?
- Coming to Riche later?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]