Rink перевод на английский
522 параллельный перевод
Bir sabah buz pateni alanına doğru yürüyordum... bu adamın kayaklarını taşıyarak geldiğini gördüm.
I was walking along the road one morning to the rink when whom should I see, but this man coming along carrying his skis.
Buz pisti kadar kaygan.
Slippery as a skating rink.
Leslie, bu çocuk da Jett Rink.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
Sadede gelirsek Bay Rink elinize nakit olarak 1200 dolar vermeye hazırız.
Now, to get down to the point, Mr. Rink... we're prepared to place in your hands, in cash... the sum of $ 1,200.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim.
I was just having tea with Jett Rink.
Bu Jett Rink davası da nedir?
What's this about Jett Rink?
Günün birinde o Jett Rink denen adamı bu eyaletten kovacağım.
One of these days I'll run that Jett Rink's hide out of this country.
Bu Rink'in kamyoneti.
That's Rink's truck.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar.
They say Aunt Luz was really in love with Jett Rink herself.
- Jett Rink.
- Jett Rink.
Siz Jett Rink'siniz.
You're Jett Rink.
Hoşçakalın Bay Rink.
'Bye, Mr. Rink.
Öz kızım, Jett Rink Günü'nün kraliçesi olmuş!
My daughter, queen of Jett Rink Day!
Bay Rink, yanlış insanları içeri alırsam beni öldüreceğini söyledi.
Mr. Rink said he'd have my neck if I let any of the wrong people in.
Jett Rink Havaalanı'nın ve İmparator Oteli'nin büyük açılışı... Teksas'ın bu yiğit evladının çileli hayatındaki son dönüm noktası.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Kusura bakmayın, ama bu bizzat Bay Jett Rink'in verdiği talimat.
I'm sorry, but it happens to be Mr. Jett Rink's orders, himself.
Rink nerede?
Where's Rink?
Birkaç dakika sonra Bay Rink mikrofon karşısında olacak.
In just a few moments, Mr. Rink himself... will be here at the microphone.
Jordy, Jett Rink'i arıyor.
Jordy is looking for Jett Rink.
Yumruklarını sık Rink!
Get them up, Rink!
Bu gece bana katılmanızı istiyorum. Mutlu hatıralar defterimin sayfalarını birlikte çevirelim ve genç Jett Rink'i ilk gördüğüm zamanı anlatayım size.
I'm going to ask you to come with me tonight... as I turn back the pages in my book of happy memories... and I recall the first time I saw young Jett Rink.
Şimdi Jett Rink'i görüyorum. Ne engellerden, ne de çalışmaktan korkuyor gözlerini, baş koyduğu o yola hep ulaşmaya uğraştığı o uzak hedefe dikmiş.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
Biraz da Jett Rink'in insani yönüne bakalım.
And now we come to Jett Rink, the man.
Teksas, Jett Rink'e cömert davrandı.
Texas has been kind to Jett Rink.
Karşınızda Jett Rink!
I give to you Jett Rink!
Jett Rink benim umurumda değil, ama sen başkasın baba.
I don't care about Jett Rink, but you, Papa, that's different.
Ortalık karışınca Rink'in peşinden kim gitti?
When that ruckus started, who went after Rink?
Bana Bay Rink'in evini bağlayın lütfen.
Give me Mr. Rink's penthouse, please.
Patenlerimi giyip paten alanına giderim.
I put on my skates and go to the skating rink.
Hiç buz pateni sahası görmedin mi?
Haven't you ever seen an ice rink?
Genellikle buz pateninde olurdu.
She's often at the ice skating rink.
- Yollar gerçek bir buz pisti olmuş.
A real ice rink.
Bir saat içinde buz paten sahası girişine gelin.
The ice rink, in an hour, near the entrance.
Tombstone'dan son geçişimde OK Corral'da kurdukları paten sahası büyük eğlenceydi.
Why, the last time I come through Tombstone, The big excitement there was about the new roller-skatin'rink That they'd laid out over the O.K. Corral.
- Buz pateni pisti yok mu?
- No ice skating rink?
Buraya ne kurmayı düşünüyorsun, buz pateni pisti falan mı?
What are you planning here, a skating rink or what?
- Kahrolası ligin en boktan pisti.
- Shittiest rink in the fuckin'league.
Şimdiden bir pist yaptılar.
Dickie, Dickie, they've already built the rink!
Onların pisti, onların buzu ve onların kahrolası kasabası.
It's their rink, it's their ice and it's their fuckin'town.
Polly'yle... buz patenine gitsene.
Why don't you and Polly go to the ice rink?
Gabriella'yı görüyor musunuz?
That's Gabriella, every day, she circles the rink 300 times
Buzlu bir alan, bir kızak olsa.
An ice rink, a slide.
Olympic buz pateni sahasında bizi bekliyor.
He is waiting for us at the Olympic ice rink.
Buz pateni sahasında duş yok mu?
Don't they have showers at the ice rink?
Daha sonra sahaya gelip hoşça kal diyecek misin?
Will you come and say goodbye at the practice rink later?
Bu geri gider... paten pistine alıştığımda,
This goes back... when I used to go to the roller-skating rink,
Bir alışveriş merkezi yapacağım. Tiyatro, bowling salonu, buz pisti, süpermarket.
I'm gonna put in a shopping mall... theatre, bowling alley, skating rink, supermarket.
Buz pistine gidip, eriteceğiz.
We'll go over to the rink and work it off.
- Bu, buz pateni pisti değil.
- This isn't ice-skating rink.
Çocukken beni "buz faresi" olarak tanırlardı.
when I was a kid, I was known as a rink rat.